Informacje > Centrala - uwagi i propozycje
player guide - tlumaczenie
JimmyBrownie:
Tłumacz i czekaj ;) Ja wczoraj popełniłem popełniłem połowe tłumaczenia, dziś druga połowa.. Mam nadzieję że nigdy nie spolszczą EVE, bo masakrycznie nieciekawie się tłumaczy takie rzeczy :D
pticu:
jesli tlumaczycie cos juz to sobie roboczo w tikiwiki zapisujcie, wlasnie instalujemy mediawiki ktora jest lepsza i tam przeniesiemy all
pticu:
ok, wiec juz jest szkielet, zalazek szkieletu.
http://www.eve-centrala.pl/wiki/index.php?title=Kategoria:Player_Guide
tu jest miejsce na wszystkie artykuly z oficjalnej Evelopedii by CCP. zaraz tam bede dodawal poszczegolne subkategorie wg struktury z eve-o http://wiki.eveonline.com/wiki/Main_Page
do kazdego artykulu dodajemy
{{Tlumaczenie}}
[[Kategoria:Player_Guide]]
jak widac na http://www.eve-centrala.pl/wiki/index.php?title=O_EVE_Online
dodajemy to na gorze i kasujemy inne kategorie ktore same sie podstawiaja.
Dodajac strone zawsze ale to zawsze zaczynamy od tlumaczenia tytulu, powinien byc angielsko/polski zeby bylo wiadomo o co kaman np guide/poradnik. Bo raz ustawiony tytul nie mozna pozniej zmienic, tzn mozna, ale trza sie w bazie grzebac. chyba tyle
rejestrujemy sie sami, reg users maja prawo do edycji automatycznie.
Hastrabull:
Moi drodzy, jak tam tlumaczenie?
Doom:
Jakoś idzie (konkretnie to redaguję w pierwszej kolejności to co podpowiedziałeś ;) ) wrócę z Pyrlandi to pewnie skończę jeden tekst...
Nawigacja
[#] Następna strona
Idź do wersji pełnej