Eve Online > Dyskusje ogólne

Poszukiwani wytrawni gracze EVE

<< < (4/4)

Kalressin:
Angielski to  jezyk prosty i latwy do tlumaczenia itp  Jasne
Poprzegladaj sobie polskie lokalizacje gier. W wiekszosci to zenada, ktora wlasnie udowadnia ze Wacek z Mankiem moze i posluguja sie angielskim biegle w mowie i pismie, ale za tlumaczenia to niech sie lepiej nie biora. Mniejsza czesc to przewaznie ostra i pozadna robota na tempo ( premiera goni) zespolu ludzi ( duzo tekstu) z korekta ( wszystkie terminy etc sie musza zgadzac). A to kosztuje.
I przy okazji swietnych tlumaczen i prostego angielskiego. Widzialem ostatnio na hyperze reklamowke naszego Wiedzmina. Tego kto pisal tekst do tego powinni wypierdolic oknem. Smialem sie przez 10 min.  :D

NeX:
1.) Znam wszystkie lokalizacje gier w polsce od początku istnienia komputerów.  :coolsmiley:
2.) "Jest prosty i łatwy w tłumaczeniu tego co nie aspiruje do miana literatury"
3.) Generalnie w polsce gier nie tłumaczy się pofesjonalnie i zlecenia ludzie wykonują za równowartość frytek z keczapem, nie mając pojęcia o specyfice tematu np SF, Fantasy w którym obraca się większość gier. Wręcz wyraźnie widać, że wychodzi im bełkot, który zostawiają chyba już tylko na złość. Co jeszze gorsze najczęśiej wogóle nie są to tłumacze literatury, dlatego nie radzą sobie z estetyką tekstu. Cóż - jakie pieniądze taka praca.
4.) Paradoksalnie największe osiągnięcia ma fandom. Doskonałe tłumaczenia KOTOR 1 i 2, DeusEx. Podczas kiedy firmowe tłumaczenia, to już tylko historyczne sukcesy. Baldury i wspaniały Planescape Torment. Czyli jak ktoś chce zapłacić, to osiąga efekt nie odbiegaujący klimatem od oryginału, a dialogi nie brzmią ani głupio, ani śmieszcnie. Tłumacze są gotowi zrobić coś za darmo tylko wtedy gdy podpisanie się pod takim tłumaczeniem jest honorem samym w sobie. Vide DeuEx, albo są fanami Star Wars i zrobią wszystko chocby, to było skakanie na jednej nodze w rytm marsza imperialnego.  :D
Co nie zmienia faktu, że dialogi z KOTORów są ciekawsze od filmowych SW (same gry zresztą też) i było warto.  :smitten:

Kalressin:
No bym sie klucil czy poza literatura jest taki latwy, ale i tak mam 2 z czytana ze zrozumieniem. ;)
Zanotowac: nie czytac forum w czasie nudnych misji. ;D

pticu:
At micazook we strive to make the best possible 3d single and multiplayer games for mobile handsets, So play our games and turn your mobile into a gaming console. Have a look around and watch our latest game promos or read about our upcoming titles in the near future.

czyli raczej EVE ONLINE MOBILE :)

rafaello:
co do polskiej wersji to tak jak powiedzial czlowiek ktory na tym forum jest zarejestrowany jako cpp_orbis - zalezy od liczby placacych abonentow - poszla polska zajawka do dc-action - zreszta rbilem tlumaczenia dla cpp do tego - obecnie jest opracowywana polska instrukcja do polskich pudelkowych wydan gry
tez wiecej nie moge powiedziec ;0
jakkolwiek na polska w 100% wersje gry raczej bym nie liczyl :P szczerze mowiac osobiscie sie z tego ciesze

Nawigacja

[0] Indeks wiadomości

[*] Poprzednia strona

Idź do wersji pełnej