Eve Online > Dyskusje ogólne
EVE - Online & Poland
theorbis:
--- Cytat: Ghazdi Ironwill w Czerwiec 13, 2007, 13:45:04 ---Orbis have to say CD Action move was a 10 points shoot :)
Mainly thanks to that, I'm ending my trial period in 2 days time and buying a subscription for another month at least.
So it was a very good move. Bravo!
*set destination: Rens
*warping
*jump
O0
--- Koniec cytatu ---
Glad to hear that Ghazdi and welcome to EVE Universe :)
zbigniewcichon:
Witam
Od kilku dni zacząłem grać w EVE muszę przyznać że gra bardzo mi się spodobała ale jest jeden problem :( bariera językowa. Wiem że zrobienie polskiej lokacji nie jest łatwe ale czy na początek nie dało by się zrobić obszernego polskiego poradnika ? Jest -EveOnlineExodusManual- czy nie może to zostać przetłumaczone ?
Welcome
I from several days began to play in EVE I have to admit that I liked the game very much but one problem is :{ the linguistic barrier. I Know that making the Polish location is not easy but or one did not give the spacious Polish guide to by to make on the beginning ? Is -EveOnlineExodusManual- or can not to become this translated ?
I apologize for English I use the translator
zbigniewcichon:
--- Cytat: Ireul Taar w Czerwiec 13, 2007, 21:08:39 ---a ten translator ci nie dziala w 2 strony? :D
--- Koniec cytatu ---
Działa ale wiadomo jak tłumaczy translator no i tłumaczenie zajmuje dużo czasu przez to zostaje mniej czasu na grę.
Więcej zajmuje mi czasu tłumaczenie tekstu a jeszcze trzeba zrozumieć o co chodzi w tej grze a i tłumaczenie jest trudne i często nie rozumiem o co chodzi i stresuję się przez barierę językową a przecież gra ma dawać przyjemność.
MightyBaz:
zbig, ale z ciebie niezla dupa na tym obrazku :o, moze pojdziemy na lody? :2funny: :2funny: :2funny:
Dormio:
--- Cytat: Zbigniew Cichoń w Czerwiec 13, 2007, 21:47:57 ---
--- Cytat: Ireul Taar w Czerwiec 13, 2007, 21:08:39 ---a ten translator ci nie dziala w 2 strony? :D
--- Koniec cytatu ---
Działa ale wiadomo jak tłumaczy translator no i tłumaczenie zajmuje dużo czasu przez to zostaje mniej czasu na grę.
Więcej zajmuje mi czasu tłumaczenie tekstu a jeszcze trzeba zrozumieć o co chodzi w tej grze a i tłumaczenie jest trudne i często nie rozumiem o co chodzi i stresuję się przez barierę językową a przecież gra ma dawać przyjemność.
--- Koniec cytatu ---
Najlepiej zapisz się do jakiegoś polskojęzycznego korpa i proś kolegów o pomoc w wyjaśnieniu tego czego nie rozumiesz, a wkrótce sam będziesz umiał sobie poradzić po prostu wiedząc, znając znaczenie słów angielskich.
Na szczęście jeśli chodzi o korpy jest w czym wybierać.
Nawigacja
[#] Następna strona
Idź do wersji pełnej