Eve Online > Dyskusje ogólne
EVE PL
redbart:
Z tego co wiem, obecnie Tranqulity to kilkanascie serwerów IBM i kilka innych, które obs?uguj? ró?ne cz??ci galaktyki. Zauwa?y?e? pewnie, ?e czasem restartuje si? pojedynczy system, co powoduje wyrzucenie Cie z gry z odpowiednim komunikatem o restarcie systemu.
RIPsento:
--- Cytat: "Conradus" ---przepraszam ze zejde z tematu. Naprawde jeste? z Leszczyn w woj. ?l?skim?
--- Koniec cytatu ---
Naprawd?. Jakie? 35km na po?udnie od Katowic. :lol:
--- Cytat: "redbart" ---Z tego co wiem, obecnie Tranqulity to kilkanascie serwerów IBM i kilka innych, które obs?uguj? ró?ne cz??ci galaktyki. Zauwa?y?e? pewnie, ?e czasem restartuje si? pojedynczy system, co powoduje wyrzucenie Cie z gry z odpowiednim komunikatem o restarcie systemu.
--- Koniec cytatu ---
Tego nie wiedzia?em. A z regu?y siedze w jednym systemie i w ?yciu mnie nie wyrzuci?o przynajmniej nie pami?tam. No ale jak technicznie jest to mo?liwe to w sumie czemu nie ale musi zosta? po ang.
Blaster:
Mi tam jest obojetne w jakim jezyku beda komunikaty o ile nazw wlasnych nikt "polska reka" tykac nie bedzie 8)
Jezeli natomiast CCP zdecyduje sie na lokalizacje EVE to powinni do tej roboty zatrudnic fanów tej gry.
Tak jak bylo to w przypadku X2 gdzie tlumacze nie zwiazani z tematem zrobili straszna kiche, która musieli (harytatywnie) poprawiac gracze. :?
Dormio:
--- Cytat: "blaster" ---Mi tam jest obojetne w jakim jezyku beda komunikaty o ile nazw wlasnych nikt "polska reka" tykac nie bedzie 8)
Jezeli natomiast CCP zdecyduje sie na lokalizacje EVE to powinni do tej roboty zatrudnic fanów tej gry.
Tak jak bylo to w przypadku X2 gdzie tlumacze nie zwiazani z tematem zrobili straszna kiche, która musieli (harytatywnie) poprawiac gracze. :?
--- Koniec cytatu ---
Tylko w przypadku X2 sytuacja wygl?da?a inaczej... (pocz?tkowo by?em w zespole t?umacz?cym -> graczy), bo w?a?nie nasz dystrybutor narzuci? w?asny zespó? t?umacz?cy. Egosoft jak zacz?? pracowa? nad X2 rozes?a? do zarejestrowanych "u?ytkowników" propozycj? wej?cia do zespo?u t?umacz?cego. W efekcie prace nad t?umaczeniem zacz??y si? zanim pojawi?a si? mo?liwo?? wydania gry w Polsce. Jak potem to wysz?o to do?? ?atwo mo?na sprawdzi?. Generalnie je?li chodzi o JAKIEKOLWIEK gry to jestem zdania, ?e nie powinno si? ich t?umaczy? na Polski (zw?aszcza tych dziej?cych si? w kosmosie). Wyj?tek móg?bym zrobi? dla przygodówek...
Najlepiej by by?o ?eby w?a?nie zespó? graczy wspólnie z CCP charytatywnie popracowa? nad "spolszczeniem" EVE... ale jedynie w zakresie TUTORIALA :!: Wielu nowych graczy nie robi go w?a?nie bo ma problem ze zrozumieniem ossssoooochoooci...
Inne miejsce gdzie mo?naby si? pokusi? o odrobin? t?umaczenia to opisy* ale tu naprawd? to w zasadzie jest zb?dne - cz??ci zwi?zanej z charakterystyk? i tak nie trzeba t?umaczy?.
*TYLKO je?li mia?oby to s?u?y? naprawieniu b??dów jakie samo CCP pope?nia w tworzeniu opisów...
Dormio:
Aaaaa.... i jeszcze:
- jestem za rozpropagowaniem EVE w Polsce...
- jestem za jak najwi?ksz? ilo?ci? graczy...
- jestem za... MODEROWANIEM jak nasi gracze b?d? si? zachowywali w grze :!:
To my b?d?my filtrem który odsieje tych najgorszych !
Nawigacja
[#] Następna strona
Idź do wersji pełnej