Z lokalizacją będzie tak jak u szwabów. 5000 aktywnych pełnych kont i ccp się samo do nas zgłosi, żebyśmy im w tym pomogli. Niemiecka lokalizacja w 90% została zrobiona przez ich community. Ale zapomnij o pełnej lokalizacji - interface, teksty misji i to w zasadzie wszystko. Na szczęście. A, i może tutorial.
I czemu uważasz, że cena evki tworzy jej elitarność? WoW kosztuje prawie tyle samo, a trzeba jeszcze dołożyć zakup (nie najtańszego) pudełka (czy dwóch), a graczy jest od metra. Gdzie tu elitarność? Chyba, że czepianie się, żeby się przyczepić... Bo zawsze lepiej by było za darmo. Ale za darmo ccp nie miałoby na opłacenie programistów czuwających nad i rozwijających grę, nie miałoby na rozwijanie serwera itd... 15 baksów to naprawdę niewielka opłata za taki support ze strony firmy.
elitarnosc bierze sie tez z deatch penalty
A tłumaczyć na polski mogę sobie na własny uzytek bo polskie prawo na to pozwala.
no to sobie przetlumacz i napisz w pamietniku. chyba ze naprawde chcesz edytowac pliki gry - bedzie to naruszenie eula, do tego zostanie wykryte, dostaniesz banana i po sprawie.
co do tlumaczenia - albo wszystko albo nic - tlumaczenie czesciowe jest jeszcze bardziej absurdalne od czesciowego.
"zalozylem medium shield booster i polecialem z moimi drones polowac na blood raiders, zeby salvage ich wrecks i dostawac bounty"
dla mnie czesciowa translacja to jedyne wyjscie
jedymym sensownym wyjsciem jest imho opcjonalne tlumaczenie - dostajesz misje - masz opis eng, i pl flage obok tego - klikasz masz objasnienie po pl
tak naprawde nie masz zielonego pojecia ire jakie problemy moze sprawic pelne spolszczenie gry - juz pomijam aspekt komunikacji z innymi graczami
jak mowie - bardziej na zasadzie objasnien po pl, przetlumaczonych opisow, misji do tego opcjonalnie jest sensowym wyjsciem - mysle ze zadowalajacym wszystkich - bez wzgledu na to czy sie to wstepnie komus podoba czy nie
Wg mnie to raczej "średni wzmacniacz tarczy", chociaż dosłownie booster to raczej "wspomagacz" Niestety dosłowne tłumaczenie czasem brzmi dziwnie. Mysle że niedotłumaczenie nazw niektórych rzeczy w EVE nie byłoby takie złe. Może mało eleganckie ale w końcu do przetrawienia. w końcu ma być pomocą w onalezieniu się w świecie EVE a nie solucją na każdy problem żółtodzioba. Poza tym w slangu komputerowym i growym jest mnóstwo zapożyczeń z angielskiego, co zazwyczaj skutkuje mimowolnym przyswajaniem sobie języka angielskiego.
wlasnie.. jesczze nie ma powaznej rozmowy a ten temat a juz leca idiotyzmy...
juz ni wspomne ze nie da sie calosci eve przetlumaczyc wprost... cos o tym wiem bo troche juz dla ccp tlumaczylem
Myslę że polskie nazwy mogły by być ale ze względu na rozmiar formatek na ekranie powinno sie podawać tylko skrót złożony z pierwszych liter nazwy polskojęzycznej, np.
[Invented Antimatter Charge L]
Duże Ulepszone Pociski Antymateryjne (D.U.P.A.),
[Heavy EM Dual Artillery]
Ciężka Iskrowa Podwójna Artyleria (C.I.P.A.),
[Coolant System I]
CHłodniczy Układ Jeden (CH.U.J.),
[Unique Mobile Warp Disruptor]
Pierwszoklasowy Immobilny Zakłocacz Danych Astrofizycznych (P.I.Z.D.A.),
[Carrier Blueprint]
Wyjątkowo Porządny I Energooszcządny Rodzaj Dokładnego Opisu Lotniskowca (W.P.I E.R.D.O.L.),
[Astrophisical Universal Energy Transmiter]
Fizyczny I Uniwersalny Transmiter Energii Kosmicznej (F.I U.T.E.K.)
chociaz zaczyna mi sie idea podobac
lubie wylgaryzmy
bardzo
mam 25 lat i pracuje w handlu , jestem nowy dopiero poznaje swiat EVE, CCP chce by wiecej osob w Polsce gralo to musi zrobic Polska wersje jezykowa chocby okrojona ale musi. W zyciu nie slyszalem by ludzie ktorzy zarabiaja na sprzedawaniu uslug tlumaczyli braki w swoim produkcie na rynku zagranicznym a takim jest dla nich nasza ojczyzna slaba sprzedarza a tak jest w przypadku EVE Ja place wiec wymagam nie ma Polskiej wersji nie place to proste .
Kupujecie sprzet elektroniczny samochody itp wydajecie swoje ciezko zarobione pieniadze i obsluguje was czlowiek poslugujacy sie j.angielskim ? wolne zarty... a jesli tak to ja sprzedaje swietne telefony ale niestety by moc z nich kozystac trzeba znac jezyk arabski:P
Narazie sie nie poddaje EVE to fascynujacy swiat i warty odrobiny zachodu jednak dla osob nie znajacych angielskiego jest nieosiagalna.....
Szkoda ze nie znam angielskiego na tyle by moc moja wypowiedz przetlumaczyc:/ moze ktos zyczliwy i madrzejszy moglby to zrobic:D
ale pier***enie :knuppel2:
No to ja jestem tym niewyksztalconym chlopem ze slaba znajomoscia j.angielskiego i chyba obalam twoja teorie
Mysle ze nie jest tak zle jak mowisz zapominasz o ludziach w przedziale wiekowym 20-30 lat ktorzy pracuja i mimo braku mgr. Sa sklonni zaplacic za "relaks" . Osobiscie dla mnie liczy sie rywalizacja i dobra zabawa jednak trudno siebie przekonac do placenia takiej samej kasy jak wszyscy dostajac mniej....
Wydaje mi sie ze EVE bylo przeznaczone dla mas a nie dla "wybrancow"
a jednak graja wybrancy...
i dobrze
poza cytatami :
tak se po czasie doczytalem calosc i bardzo sie teraz ciesze ze eve jesczze nie ma translacji pl
ostatnio jakies komunikaty mi si epo niemiecku n amarkecie zaczely pokazywac to wpadlem w poploch....
jestem obiema rekoma i nogami zeby nigdy ale to nigdy nie bylo tlumaczenia full pl i za tym zeby to nigdy ale to przenigdy nie bylo eve za free
zestaw takich dwoch pomyslow zabije ta gre smarkateria....
dla mnie eot poki co