Eve-Centrala

Eve Online => Dyskusje ogólne => Wątek zaczęty przez: Dec Apilatour w Październik 04, 2011, 09:55:04

Tytuł: Eve Era Empireum
Wiadomość wysłana przez: Dec Apilatour w Październik 04, 2011, 09:55:04
http://www.empik.com/eve-era-empireum-gonzales-tony,p1044867888,ksiazka-p
 (http://www.empik.com/eve-era-empireum-gonzales-tony,p1044867888,ksiazka-p)
ktoś miał juz to w ręku? warto po to sięgać?
Tytuł: Odp: Eve Era Empireum
Wiadomość wysłana przez: Doom w Październik 04, 2011, 09:57:30
Mialem wersję ktorą zysk pierwotnie przetłumaczył. Podobnie jak kilka innych osób stąd wystąpilo w roli recenzentów
Nie wiem ile z naszych uwag uwzględnili, ale zapowiadało się ze mało...
Tytuł: Odp: Eve Era Empireum
Wiadomość wysłana przez: Dormio w Październik 04, 2011, 10:00:06
W stopce jest coś na temat konsultacji merytorycznej i EVE-Centrala  8)
Tytuł: Odp: Eve Era Empireum
Wiadomość wysłana przez: Doom w Październik 04, 2011, 10:04:41
Chyba im jaja poucinam. Bezczelne typki, najpierw zlewają nasze uwagi a potem bezczelnie twierdzą że się konsultowali z nami?
Tytuł: Odp: Eve Era Empireum
Wiadomość wysłana przez: Dormio w Październik 04, 2011, 10:06:58
Ależ ja nie twierdzę, że zlali... może coś tam uwzględnili. Musiałbym najpierw przeczytać książkę żeby się przekonać, czy zostały przepuszczone kfiadki stworzone przez tłumocza.
Tytuł: Odp: Eve Era Empireum
Wiadomość wysłana przez: Doom w Październik 04, 2011, 10:07:30
Czytałeś odpowiedź zyska nie?
Tytuł: Odp: Eve Era Empireum
Wiadomość wysłana przez: Dormio w Październik 04, 2011, 10:07:54
Chyba przeoczyłem  ;)
Tytuł: Odp: Eve Era Empireum
Wiadomość wysłana przez: VonBeerpuszken w Październik 04, 2011, 11:52:33
Czytalem i zadnych razacych baboli nie znalazlem, moim zdaniem dosc dobrze odwzorowali realia EVE.
Tytuł: Odp: Eve Era Empireum
Wiadomość wysłana przez: Dux w Październik 04, 2011, 12:19:39
Czytalem i zadnych razacych baboli nie znalazlem, moim zdaniem dosc dobrze odwzorowali realia EVE.

Ale po tym poście Twojego ewentualnego zachwytu nad książką też nie widzę ;)
Tytuł: Odp: Eve Era Empireum
Wiadomość wysłana przez: Jarazziah w Październik 04, 2011, 12:29:36
Mnie trochę razi w tej książce odmiana nazw własnych np. "Imperium Amarryjskiego" brzmi dosyć dziwnie dla mnie, wydaje mi się że powinno być Amarrskiego. Skoro odmieniają Amarr to dlaczego w dalszej cześci piszą Minmatar nie odmieniając już tego. Poza tym sama fabuła wydaje mi się ok i fajnie się nawet to czyta - zaznaczam że jeszcze książki nie ukończyłem.
Tytuł: Odp: Eve Era Empireum
Wiadomość wysłana przez: Yaros w Październik 04, 2011, 12:30:37
Przeczytałem. Moim zdaniem słabe, ale może komuś się spodoba.
Tytuł: Odp: Eve Era Empireum
Wiadomość wysłana przez: VonBeerpuszken w Październik 04, 2011, 12:47:19
@Dux
Odpowiadalem tylko na konkretne pytanie o tlumaczenie. A sama ksiazka, zwyczajna space opera do poczytania w wolnym czasie. Nie jest to moze dzielo noblowskie, ale jak dla mnie, czytalo sie przyjemnie.
Tytuł: Odp: Eve Era Empireum
Wiadomość wysłana przez: KiFuso w Październik 04, 2011, 23:00:04
Ktoś wie czy to wydawnictwo wyda pozostałe książki z uniwersum EVE?

Na pewno chętnie zakupie... ale dopiero jak będę wracać do gry :>
Tytuł: Odp: Eve Era Empireum
Wiadomość wysłana przez: ManganMan w Październik 05, 2011, 07:42:24
Sam dość długo czekam na tą książkę (bardzo często wpadałem na www.bookcity.pl -> Wawa Staszica 4, bo tam był w oryginale (eng) za 26 PLN oraz po niemiecku nie wiem za ile), ale jak już przetłumaczyli Empyrean Age w Erę Empireum, to pozostało mi lecieć do Empika, ale to możliwe dopiero 10.03.2012 :(
Tytuł: Odp: Eve Era Empireum
Wiadomość wysłana przez: Isengrim w Październik 05, 2011, 14:08:25
Czy tłumaczenie i redakcja są równie "zajebiste" jak w przypadku innych pozycji wydawanych przez "ZYSK"? Na przykład Gry o Tron (mój ulubiony fail: "Good Daughter" jako "Dobra córka". Well, nie - to znaczy "synowa").
Tytuł: Odp: Eve Era Empireum
Wiadomość wysłana przez: Doom w Październik 05, 2011, 15:10:00
Jeśli wierzyć znajomemu który to czytał i ma zamiar recenzować w jakimś serwisie ogólno s-f to pod tym względem jest to klasyczna robota tej firmy, ja czytałem tylko wersję którą nam podrzucili do oceny wzgledem poprwności przekładu typowo z eve zwiazanych zwrotów (i dobrze bo znaleźliśmy np działa kolejowe, pancerniki klasy huricane, supercariery klasy chimera i wiele innych :P ) wzmiankowane wyżej odmiany nacji też były na tapecie i chyba zostały olane
Tytuł: Odp: Eve Era Empireum
Wiadomość wysłana przez: Goomich w Październik 05, 2011, 15:21:30
Teraz będę musiał to kupić. ;P
Tytuł: Odp: Eve Era Empireum
Wiadomość wysłana przez: Doom w Październik 05, 2011, 15:26:06
Akurat dziala kolejowe podobno poprawili :P
Tytuł: Odp: Eve Era Empireum
Wiadomość wysłana przez: Goomich w Październik 05, 2011, 15:39:47
Ten supercarrier klasy Chimera mnie przekonał. :)
Tytuł: Odp: Eve Era Empireum
Wiadomość wysłana przez: Dec Apilatour w Październik 05, 2011, 15:49:27
Zakładając temat liczyłem właśnie na tego typu smaczki, no to idę do empiku
Tytuł: Odp: Eve Era Empireum
Wiadomość wysłana przez: Isengrim w Październik 07, 2011, 12:09:27
Inna sprawa, że Battlecruiser to dosyć ciężko przetłumaczyć, bo krążownik liniowy w warunkach EvE niewątpliwie nie jest. Ewentualnie krążownik blobowy. ;)
Tytuł: Odp: Eve Era Empireum
Wiadomość wysłana przez: Jonas w Październik 07, 2011, 12:20:47
Ale co to jest to Empireum???
Tytuł: Odp: Eve Era Empireum
Wiadomość wysłana przez: Isengrim w Październik 07, 2011, 12:36:08
Ale co to jest to Empireum???

Jakby przetłumaczyli "Era Imperium" to by ich LucasArts pozwał. :)
Tytuł: Odp: Eve Era Empireum
Wiadomość wysłana przez: Gregorius w Październik 07, 2011, 12:42:44
Proste : przetłumaczone wprost z angielskiego "Empyrean"

Definicja 'empireum' (http://www.slownik-online.pl/kopalinski/4C48BA33C1977A6CC12565BD0067C04F.php)

W sumie nie jest to aż tak rażące (choć każda próba polonizacji nazw z eve kończy się polewką :D). Nigdy bym nie przypuszczał, że ktoś wpadnie na pomysł 'dział kolejowych' ^_^
Tytuł: Odp: Eve Era Empireum
Wiadomość wysłana przez: VonBeerpuszken w Październik 07, 2011, 13:06:32
Hm... żadnych dział kolejowych w książce nie ma, ani supercariera chimery, może to było w pierwszej propozycji tłumaczenia. Niektóre nazwy są spolonizowane - np. railguny jako działa szynowe, co jest prawidłową nazwą. Tak samo jak niewykrywalne bombowce itp. Trzeba wziać pod uwagę że po książkę sięgną też czytelnicy którzy nigdy nawet nie słyszeli o czymś takim jak EVE online, więc pewne nazewnictwo trzeba dostosować i do nich.
Wielki plus że tłumacz nie przełożył nazw własnych, Purifier jest dalej Purifierem a Abaddon Abaddonem  :)
Tytuł: Odp: Eve Era Empireum
Wiadomość wysłana przez: Jonas w Październik 07, 2011, 13:37:12
Proste : przetłumaczone wprost z angielskiego "Empyrean"

Definicja 'empireum' (http://www.slownik-online.pl/kopalinski/4C48BA33C1977A6CC12565BD0067C04F.php)
Ale oryginalne "Empyrean" to odmiana Empire (a właściwie przymiotnik odrzeczownikowy) czyli polskie imperium/imperialny i nijak się to ma do definicji słownikowej polskiego znaczenia empireum. Ktoś popłynął krótko mówiąc.
Tytuł: Odp: Eve Era Empireum
Wiadomość wysłana przez: Dormio w Październik 07, 2011, 13:40:39
Jakby przetłumaczyli "Era Imperium" to by ich LucasArts pozwał. :)
A wystarczyło dać Era Imperiów albo Era Imperialna.
Tytuł: Odp: Eve Era Empireum
Wiadomość wysłana przez: Gregorius w Październik 07, 2011, 13:56:16
Ale oryginalne "Empyrean" to odmiana Empire (a właściwie przymiotnik odrzeczownikowy) czyli polskie imperium/imperialny i nijak się to ma do definicji słownikowej polskiego znaczenia empireum. Ktoś popłynął krótko mówiąc.

No to przeca wskazałem, skąd wzięto tłumaczenie  >:D
Tytuł: Odp: Eve Era Empireum
Wiadomość wysłana przez: Doom w Październik 07, 2011, 13:58:50
Puszek, jak nie ma to dobrze że chociaż tyle poprawili. Zgadzam się że książkę mogą kupić nie tylko gracze Eve, ale jednak to oni są grupą docelową, tymczasem połowa debilizmów językowych które wskazaliśmy była przynajmniej wstępnie odrzucona bo "przecież spece od poprawności języka polskiego by ich za to zjedli"
Przy okazji doszedłeś już do momentu użycia MWD? Jak to ostatecznie nazwali?
Tytuł: Odp: Eve Era Empireum
Wiadomość wysłana przez: Gaunt w Październik 07, 2011, 14:01:09
Intergalaktyczny Modulowany Przyspieszacz Niutonów
Tytuł: Odp: Eve Era Empireum
Wiadomość wysłana przez: Jonas w Październik 07, 2011, 14:04:07
Proszę, powiedz, że żartujesz.  ???
Tytuł: Odp: Eve Era Empireum
Wiadomość wysłana przez: VonBeerpuszken w Październik 07, 2011, 14:18:00
Bodajże "mikronapęd nadprzestrzenny" czy coś w podobie... Nie pamiętam dokładnie, ale w oczy nie razi. Ale pojawia się tylko raz, w większości jest mowa o dopalaczach.
Tytuł: Odp: Eve Era Empireum
Wiadomość wysłana przez: Isengrim w Październik 07, 2011, 14:44:27
Mega Modulowany Ciężki Laser Pulsowy... Pfft.

Niestety, prawda jest taka, że większość "technobełkotu" SF brzmi po polsku słabo. Pamiętam ile radości mieliśmy konsultując tłumaczenia kodeksów do WH 40,000. Karabin monomolekularny Pająków Spaczni anyone? :D
Tytuł: Odp: Eve Era Empireum
Wiadomość wysłana przez: Goomich w Październik 07, 2011, 15:29:27
Nie wiem co to ten karabin, ale generalnie nie brzmi to jakoś specjalnie źle. Oczywiście nie jest to coś co wykrzyczałbym na polu walki, ale jako jakiś napis na pudełku, czy instrukcji obsługi...
Tytuł: Odp: Eve Era Empireum
Wiadomość wysłana przez: Doom w Październik 07, 2011, 15:57:31
Mega Modulowany Ciężki Laser Pulsowy... Pfft.

Niestety, prawda jest taka, że większość "technobełkotu" SF brzmi po polsku słabo. Pamiętam ile radości mieliśmy konsultując tłumaczenia kodeksów do WH 40,000. Karabin monomolekularny Pająków Spaczni anyone? :D
To chyba nie czytałeś tłumaczeń powieści :P
Np zgadnij co to jest Andromech
Tytuł: Odp: Eve Era Empireum
Wiadomość wysłana przez: SokoleOko w Październik 07, 2011, 19:44:50
Np zgadnij co to jest Andromech

Owłosienie męskich narządów płciowych?

Byłem jednym z tych, którzy czytali "draft" i szczerze mówiąc padłem na pierwszym rozdziale. Nie wyobrażam sobie, żeby wziął to do ręki ktokolwiek kto w Eve nie gra.
Tytuł: Odp: Eve Era Empireum
Wiadomość wysłana przez: Khobba w Październik 07, 2011, 19:47:16
Owłosienie męskich narządów płciowych?
LOL

Cytuj
Byłem jednym z tych, którzy czytali "draft" i szczerze mówiąc padłem na pierwszym rozdziale. Nie wyobrażam sobie, żeby wziął to do ręki ktokolwiek kto w Eve nie gra.

A jest jakaś możliwość zakosztowania próbki tego tekstu (mówię o drafcie), czy mieliście jakiegoś NDA?
Tytuł: Odp: Eve Era Empireum
Wiadomość wysłana przez: Doom w Październik 07, 2011, 20:32:16
Xarthias dostał wydruk, za ich zgodą rozprowadził go między osoby które sam wybral lub zostały mu polecone.
Razem opracowaliśmy listę rzeczy które nas najbardziej jebnely w oczy, po czym przeczytaliśmy odpowiedź z której wynikało że cirka 1/3 naszych zastrzeżeń została uwzględniona troche pozostałej części było na zasadzie "może zmienimy" reszta to argumenty typu przytoczonych przeze mnie wyżej (o purystach językowych). A my patrzyliśmy głównie na polonizację terminów stricte z eve zwiazanych.
Po wydaniu książki dobrał się do tego jeden z kadetów akademi o którym wiem że jest dziennikarzem hobbystą piszącym dla róznych portali i jego ocena wydania książki pod względem składni itp rzeczy jest równie zła jak nie gorsza w stosunku do naszej oceny tłumaczenia terminów "fachowych"

Co do próbek pierwotnego materiału, to raczej masz małe szanse na legalne wejście w ich posiadanie...


Cytuj
Owłosienie męskich narządów płciowych?
Źle, pamiętaj mówimy o książce z uniwersum w którym duża część ulbionych bohaterów autorów jest na stałe zamknięta w pancerzach wspomaganych
Tytuł: Odp: Eve Era Empireum
Wiadomość wysłana przez: Khobba w Październik 08, 2011, 00:01:07
Co do próbek pierwotnego materiału, to raczej masz małe szanse na legalne wejście w ich posiadanie...

hm, wobec tego, pozostaje mi wybrać się do sklepu i zobaczyć te 2/3...

Tytuł: Odp: Eve Era Empireum
Wiadomość wysłana przez: Racjel w Październik 08, 2011, 18:33:21
Ja tam upiłem w angielskim jakis czas temy i raczej mnie nie ciągnie do polskiej wersji.

Napewno jest tam wiele błedów w tłumaczeniu...
Tytuł: Odp: Eve Era Empireum
Wiadomość wysłana przez: VonBeerpuszken w Październik 08, 2011, 18:42:15
Ja tam upiłem w angielskim jakis czas temy i raczej mnie nie ciągnie do polskiej wersji.

Napewno jest tam wiele błedów w tłumaczeniu...
Uwielbiam to  ;D
Nie mieć czegoś w ręku a wiedzieć że jest spieprzone  ;D