Eve-Centrala

Eve Online => Dyskusje ogólne => Wątek zaczęty przez: theorbis w Marzec 12, 2007, 15:13:07

Tytuł: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: theorbis w Marzec 12, 2007, 15:13:07
Hello everyone,

My name is "The Orbis" and i work in the marketing department of CCP in Iceland.

At the moment i am responsible for marketing campaign CCP is doing in Poland among other things. In light of that i have been contacting various players from Poland over the past month for the purpose of marketing research.  I would like to express my thanks to all players who had the time and will to help me out with their ideas and suggestions. it was much appreciated O0

The reason i am creating this thread is to continue with this trend of communication between CCP and polish community. Xarthias was kind enough to create an account for me and direct me to this forum, so thank you Xarthias  :)
I dont want this research to be a one time thing, but a continuous process. Therefore i would like to invite everyone to post their constructive comments and ideas here regarding the presence of EVE-Online in Poland.

I will repeat once more that i am working in marketing department, therefore please do not post comments about game play or bugs as i have no access to that and considering my programming knowledge its better it stays that way  ;)

However, if you have a suggestion on how to improve the experience of polish players in EVE then please do come forward and take your time to write it.

I have been told that polish players prefer buying time codes with cash instead of paying with credit cards. Majority would like to have a retail box of EVE. Some have troubles with English so it might be good idea to have a forum section on eve-online in polish.  What web sites are good to advertise at, what stores can sell time codes, what events can we visit... and etc...

It is suggestions like those i am hoping to hear from you. Give me something i can work with and i will do my best to make it happen. Unfortunately i do not speak polish so i would appreciate if you can write your comments in English or ask someone to do it for you.

I truly hope to receive a good feedback here and i will try my best to post as often as i can. 

Looking forward to first comments :)

Best Regards,
The Orbis - CCP
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: vulor w Marzec 12, 2007, 15:39:29
first?

OMG I'm in first official GM thread @ centrala  ;D ;D

I'll write more after I read GM post.

I think It's a great thing that you take so much effort in advertising EVE in Poland.

I'm really looking forward for all the EVE related merchandise stuff CCP in going to prepare with White Wolf, and it would be great to be able to buy it all in Poland without having to pay extra shipping costs.
Oh, and those EVE Thermochromic mugs available at eve store are great. I'd love to be able to buy one of those in Poland.

As for the store where you cam sell timecodes. I'd suggest empik (http://www.empik.com), because I got one of those right next to the place where I work :P

 :smitten: CCP
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: Tomash Kovahlsky w Marzec 12, 2007, 16:20:44
As for the store where you cam sell timecodes. I'd suggest empik (http://www.empik.com), because I got one of those right next to the place where I work :P

empik is a nice store... but it is not of those cheaper ones... while most of the people here, rather would like to save some cash, buying elsewhere, opposed to buying in a big nice shop. As of my knowledge, CCP is already (or at least has been) selling time codes in Poland through the www.play.pl web-shop, although access to it is sometimes a bit "limited" :P
having both things in mind, maybe it would be a good idea, to use both, especially for the "gadgets" like the mugs, as then one would be able to go to empik, and see them right on the shelf, and decide if to buy it, or not.
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: Ellaine w Marzec 12, 2007, 18:13:30
And I'd be quite happy to buy in Empik even for 2 PLN more then online ;)
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: Michieru w Marzec 12, 2007, 18:52:53
Regarding online stores, I guess www.gram.pl (http://www.gram.pl) is worth mentioning. This is an online store of CD Projekt (www.cdprojekt.com (http://www.cdprojekt.com), website is in English so You shouldn't have problems looking around) probably the biggest, and definitely the most reliable game distributor in Poland. They already distribute game time codes to World of Warcraft and NCSoft games and, unlike www.play.pl, there are no issues with supply or deliveries.

Hope it helps. Cheers.
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: Tigivo Eckhart w Marzec 12, 2007, 20:15:55
About polish ver. of EVE
Yea there is big group of polish players who don't understand english very well. But polish version wouldn't help them much. They still need english to comunicate with other players.

Payment:
Its a problem to pay for EVE using card. 95-96% of cards in Poland are payment cards not CC's. in many polish banks  buying EVE subsc. using Visa Electron (most popular payment card in PL (about 60%-80% polish cards)) was impossible.

i noticed that now u are accepting Visa Electron, but i dont how well its working.
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: przemas w Marzec 12, 2007, 20:18:58
Another worth mentioning online game shop is www.ultima.pl. ( i think its oldest online game shop)
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: Gregorius w Marzec 12, 2007, 20:30:04
I have to agree with Ellaine - Good idea is to selling Time Cards also by non-e-shop like Empik. It's quite popular, and you don't have to mess with payment on-line etc. Simply - if you' have money in wallet you'll go to the place like Empik and buy TC.
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: MightyBaz w Marzec 12, 2007, 22:57:01
I'm very appriciated that our efforts could be granted at least  :angel:...CCP looks for a new one Partners in our country - I dont afraid It is great challenge, so  I recommend eve centrala as a first, because eve centrala is the biggest forum 'as is'.. .
I hope you dont refuse any help to develop polish eve version I mean storyline, items base etc...
Secondly If we find out some possibilities to sell TC via eve centrala that will be good news for all of us. Some special discount wanted  ^-^

Besides I wanna thx a lot for your professional engagement

rgs, Mighty Baz
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: yaakuza w Marzec 13, 2007, 00:51:05
Hello Sir
The first thing that i want say is that so im verry happy to finaly see first message from someone from CCP on this site.  :) When I think about making an advert regarding EVE Online on some Polish language website then i think that the very nice place to atract more players would be an www.ogame.pl . You propably know what kind of game it is.. I think that some people from that(after all quite big) community will atleast "try" eve online.. and who knows what would happen next ;) (ofcourse if advertising over there is possible).. And the second site that comes to my mind is www.wp.pl ..a large web portal with email server and lots of services(even game section with lots of articles demos movies etc).. I think that if the advert will be placed well then it would be almost impossible to miss it and with all the traffic on their site it could be a nice place to fit your company demands ;) Third site could be this portal..its a nice place and still growing..also as Mighty Baz has mentioned earlier its propably the best source for informations regarding EVE in our language.  Among others i want to mention www.mmorpg.pl (the name should talk for itself) www.interia.pl, www.o2.pl (another 2 big web portals with news and other stuff ) .. www.gry-online.pl (very 'specialised' game portal) etc. As of buying an TC, CCG or even E-ON (yup im propably still dreaming:P )  Empik could be a nice place -  they have all the "quite exotic" or "hard to find" stuff like 'pen and paper' type rpg systems, trading card games lake the most known M:TG series along with good selection of fantasy literature figures and else..together with normal press, newspapers, wide selection of magazines (from our country but also some other language press) all of this right on the shelves. Ok and the last thing that i want to write couple words about is our press. I think that the best known, 'most respected', oldest and still functioning ;)  gaming magazine is 'CD-Action' so putting an advert inside or even a demo or trial on their cd's could be a nice move (but after all this one is a little bit  more expensive than others)..the other magazines ( cheaper, so maybe more people are buying them) i remember are 'Click!', 'Play', 'cyberMycha', 'Komputer Swiat Gry' and maybe 'GameStar'-not know if the last one is really that cheap..
Ok thats all i know atm..i hope that it would help you at least a little bit. sorry for any spelling mistakes as my english isn't really great  :-\ Once again i want to thank you for your appearance here and I hope that you will stick with us ;)  Kind regards Yaakuza
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: garghgor w Marzec 13, 2007, 12:36:10
About polish ver. of EVE
Yea there is big group of polish players who don't understand english very well. But polish version wouldn't help them much. They still need english to comunicate with other players.

I would not agree with that. Most players always first will be looking for his contrymen. This is why most corps/Alliance in EvE are french-only, russian-only, or polish-only. In our corp we have people (polish) who use greman version of this game because they dont understand english.

I think that making polish version of EvE would be great to community in Poland, and many new players will start this adveture.
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: theorbis w Marzec 13, 2007, 12:50:24
Hello everyone :)

I am very pleased to see so many constructive replies already. Keep them coming  O0

I was already familiar with empik and many players seem to point so i tried to contact them twice so far but got no response. I might give them a call soon if they dont reply on my e mails.

Regarding the CD Action mag i am happy to announce that there will be an ad about EVE in the April issue ;) Also they will be doing a review of EVE-Online soon.  Something to look forward to.

I should also mention that we have a deal with gry-online to run some banners in april :) This is all part of our test marketing campaign. If it goes well we will devote more time and resources to Poland. It is still too soon to speak about localization of EVE into polish, but if player base increases significantly, next step will be GM´s from Poland.

And speaking of GM´s, Vulor, i am not a GM  :P

Regarding the sale of time codes on eve-centrala, that is something i already had in mind, but i need to discuss it with people who are responsible for it here in CCP and Xarthias too.

Thats all from me on this rainy Tuesday morning  :)

Best Regards
The Orbis

Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: MightyBaz w Marzec 13, 2007, 13:23:56
Regarding the sale of time codes on eve-centrala, that is something i already had in mind, but i need to discuss it with people who are responsible for it here in CCP and Xarthias too.

 8)
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: Dormio w Marzec 13, 2007, 14:15:43
First of all welcome you on this site ! For sure it is the best source of information for all Polish new players and BTW the oldest one.

I would like to split my post on 3 separated parts:
1. EVE, launguage and new player base
2. Advertisment
3. All "other stuff" and old player base.

Ad.1.
There is a lot of players which do not know english, but know other lanaguages (I myself know at least 3 using: French and German). It would be much simpler for youngers to gain access to the EVE. Other thing is fact that our education require from all of us to learn other foreign language (the most popular... English), but level is not very impresive.
We discussed this subject several times in the past according to the EVE in Polish. As far as I remeber the agreement was that not everthing should be translated (i.e. names shouldn't). For sure there would be a lot of pleasure to find native information about history and short stories from website. I think that mission description would be welcomed too. All together (UI, stories and mission description) could make EVE more attractive for younder and older players (we found some day in the past that most of us are in age between 28 and 35).

Ad.2.
There should be e-advertisment and tradictional one. For e-ad I would recommend the most popular portals (mentioned before and I will add www.onet.pl (http://www.onet.pl/)) and for sure those for players (I will add www.gery.pl (http://www.gery.pl/) and www.valhalla.pl  (http://www.valhalla.pl/)not the biggest ones but for banners could be ok). There is one another which wasn't mentioned before: merlin.pl (http://www.merlin.com.pl/frontend/browse/home.html), this is a e-shop and most popular source for books in Poland via internet (it has section dedicated for games) as another source of TC and... books with stories from EVE.

Ad.3.
You should know better than me how big is player base from Poland (via payments ?). The biggest problem for new and old players is availability to get TC and pay for EVE. I hope with all those proposed sources there will be enough places to get them. It could make older players to back to EVE but I think that there is one other thing in which could make this kind of back more attractive. We have several stories made by ourselfs (most of them on: Dzienniki Pokładowe (http://blog.eve-centrala.pl/)) I think it would be great to have them officially translated and put on EVE website. Next one could be mentioned "gadgets" (i.e. mugs and "other stuff"). I think that there would be a huge interest from players if they could get them from stories in Poland (i.e. Empik and others). The problem with them is in fact that shipping costs are too high. A lot of us would have to have a game box and other official materials (EON is the most demanded as far as I know).

On the end... it is great to know that Poland is attractive for CCP ! It's a pleasure to see EVE official on Eve-Centrala board.
And the last one - it would be great for all of us to have official web package provided. We trying to do our best but by providing it the work could be simplified and faster for our webmasters.
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: Ezachiel w Marzec 13, 2007, 15:40:02
Wow, Hello !!
Great, CCP at least look at our small country :)

Any chance you look for hire a new GM's from Poland  ;D
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: nuggerath w Marzec 13, 2007, 15:58:22
@Edmund

but if player base increases significantly, next step will be GM´s from Poland.

Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: Ezachiel w Marzec 13, 2007, 16:19:13
@Edmund

but if player base increases significantly, next step will be GM´s from Poland.


Well, i'm look for new job anyway :D
Go ppl make new EVE accounts ASAP :)
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: White_Haven w Marzec 13, 2007, 17:10:34
Well, well, well, things are beginnig to look interesting ;)

I'd like to throw in my own five cents to the discussion. Particularly, I'd like to adress the product availability and visibility issues. The ability to download EVE from the net is great and very convenient and personally, I love it. However, I think that launching a boxed version onto the Polish market could do mireacles to EVE's 'market visibility'. That's also where the Empik store network comes in. One, what you need to bear in mind is that Empik has an extensive nertwork of stores. They're located in all major cities in Poland, and I think (but this is only conjecture) that also means the majority of your potential playerbase. Two, Empik stores are popular spots for "dropping by" - lots of people go there e.g. to read a comic book without buying it ;) but it also means a lot of people would be moving through the place and them... huh? EVE-Online, what's that, looks cool etc.

So, now you've shot two birds with one stone - you got your visiblity by trolling the bait in front of a LOT of people (and it means that some WILL buy) and you beefed up availability by putting it right in front of the nose of those lazies who would never have thought of looking for it in the abyss of the net  :D. Of course if you pile your planned marketing campaign on top of it... well, you have some intheresting possibilities brewing (ofc. you know that better than I do - you do marketing after all :laugh:).

Now, here is another string to my bow. Someone before me mentioned that most ppl in Poland don't have CCs. Quite right (hence the Polish playerbase age bracket), since they're still not particularly popular here and even more difficult to acquire. However, putting TCs in a place like Empik is a headshot to this particular problem and the fact that they might be a bit more expensive is secondary to their availability - people who don't have the means of doing internet transactions are yours then  ;).

Ok, I wanted to write something else but I can't remember what it was  :embarassed:.... and it think I've written enough for the moment.

Cheers!
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: Xarthias w Marzec 13, 2007, 17:22:48
About empik.
I try to use my contacts in empik staff to get some info about cooperation.
On the other side, it is worth to try via polish game distributors like cdproject.pl

@Edmund
but if player base increases significantly, next step will be GM´s from Poland.
Well, i'm look for new job anyway :D
Go ppl make new EVE accounts ASAP :)

Ed, you are second in queue   >:D :coolsmiley: :2funny:
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: MightyBaz w Marzec 13, 2007, 20:20:46
hm...GM..nice position...what are responsibilities? and what criteria will be?

I ve got the best of the best karma here >:(
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: yaakuza w Marzec 14, 2007, 10:25:23
Regarding the CD Action mag i am happy to announce that there will be an ad about EVE in the April issue ;) Also they will be doing a review of EVE-Online soon.  Something to look forward to.
Then im really looking forward to that issue :) And what you think about doing some events for us? Or helping us doin our own gatherings out of game?  ;)  something similiar to the fanfest.. could be nice to see something like this :)  And will CCP help with creating some competitions..or take part in those that will be done here?  ;)
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: theorbis w Marzec 16, 2007, 11:49:20
Hi Everyone

Thanks for the comments once again :)

I agree with all of you that getting into stores, such as empik, is something CCP needs to do and i am working on it. Unfortunately these negotiations often take a long time to complete. I will keep you updated.  ;)

hm...GM..nice position...what are responsibilities? and what criteria will be?

I ve got the best of the best karma here >:(

I am not completely sure on criteria, but 2-3 years of playing EVE-Online and excellent writing skills in English and Polish are a must as far as i know. My rough estimate is it will be at least 7-8 months before we consider hiring GM´s from Poland, considering the number of players we have now and how much we expect to get in the upcoming months. Of course if we are very successful in our marketing it might be sooner ;)

Best Regards from Reykjavik
 The Orbis


Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: Hastrabull w Marzec 16, 2007, 12:32:22
well then im fitting into these criterias :)

on the other note, someone said smthg about events in game for polish community. Possible? not possible?

Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: theorbis w Marzec 19, 2007, 13:11:08
well then im fitting into these criterias :)

on the other note, someone said smthg about events in game for polish community. Possible? not possible?



What type of events you had in mind?

Having global "EVE" events only for polish players is not likely to happen as there is no such thing in EVE-Online history as Poland ;) Events in game are always related to role playing of existing factions.

However if you thought about events outside game, where polish players could gather, it is something that players should organize in my opinion. It is hard and unrealistic to expect CCP to do it as there are hundreds if not thousands of similar gatherings going on around the world.

The events where i can see CCP take part along with some of polish players are game related events and conferences in Poland, where CCP can have a stand with an official representative (me  8)) and some of you guys. Also it is possible to have only you guys and we can send in promotional material. This is of course assuming someone is up for it and there are interesting events where we can take part.

Of course if you have suggestions or ideas on other type of events for polish community alone or events where we can co-operate please let me know. I am open to all suggestions.

Best Regards,
The Orbis
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: Fall Angelus w Marzec 19, 2007, 14:43:58
Fun fun :)

I want to have a ccp mug :)
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: Xarthias w Marzec 20, 2007, 12:32:39
In-game events - it would by nice to include some polish corporations in them, if they want it.
Out of game events - I want see Eve on some fantasy fest and convents :) or we can try to organize our own fest.
And one thing about polish localizations. If we can help - then we want to help :)
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: vulor w Marzec 20, 2007, 17:58:47
Regarding the CD Action mag i am happy to announce that there will be an ad about EVE in the April issue ;)
I just bought it.
Really nice screen shot of Abaddon with a planet occulting sun in background.
All of this on red backgound with EVE logo on top and information about free trial below.
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: Xarthias w Marzec 20, 2007, 18:08:40
We just recived offer to be a GM from Sitel company:
http://www.jobs-clientlogic.de/EVE2007/?lang=en
Is it authorized by CCP? Or it is a some kind of scam?
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: Hastrabull w Marzec 20, 2007, 20:15:25
I just saw add in cd action and i think this add is not the best one we could have.
Polish market is specific market.

1. Text should be in Polish (i know many players know english but still, polish is better in polish magazine)
2. There should be link to eve-online.com but also to polish eve site (here?) so people not using english could know the game
3. There should be more info like how much it cost monthly (in euro and in PLN)

my opinions IMO
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: theorbis w Marzec 20, 2007, 20:46:20
Hi everyone,

We just recived offer to be a GM from Sitel company:
http://www.jobs-clientlogic.de/EVE2007/?lang=en
Is it authorized by CCP? Or it is a some kind of scam?

This is authorized by CCP. Clientlogic will be hiring some GM's from Russia, Germany and France since we are localizing EVE client in those languages. We already had some GM´s from those countries, but we are increasing the number and Client Logic is taking care of it.

I just saw add in cd action and i think this add is not the best one we could have.
Polish market is specific market.

1. Text should be in Polish (i know many players know english but still, polish is better in polish magazine)
2. There should be link to eve-online.com but also to polish eve site (here?) so people not using english could know the game
3. There should be more info like how much it cost monthly (in euro and in PLN)

my opinions IMO

1. Regarding the text, yes i agree it should be in polish, however we had to send the ad withing 2-3 days and there was simply no time to adjust it for Poland. We will do better next time ;)
2. Good idea, will consider it.
3. Also good idea, but as with all our print ad´s, we try to focus on image, not the text. We might have adjust this for Poland though if people prefer to see all kind of information in ad.

Thanks for the feedback :)
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: Ellaine w Marzec 20, 2007, 20:48:27
Article is better then large Ad. Especially a large ad with little text.
People buy game magazines to read some opinions and details about new games on market and choose what to spend this months 30$ entertaiment found on (or what to download from P2P pirate networks). If they do buy the magazine, they try to make their choice 'rational' knowing as much as possible about as many product as possible. Otherwie, they would just go to a shop and get a game in the best looking box. Ad with Abaddon and "Eve - gratest game universe ever" (I dont remember exactly) is a nice box and should go to a shop in form of large poster. In magazines, pay them to test Eve, point some elements that Youd like to adertise (single universe, endless possibilities, mature player-base and content, player driven economy and politics and so).

Otherwise, all people get to know about Eve from this CD-Action is;
-This game contains Abaddon BS
-There was a great scandal with GM supporting player organizations (ther was a 2 paragrap mini article about that).
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: theorbis w Marzec 21, 2007, 11:05:52
Article is better then large Ad. Especially a large ad with little text.
People buy game magazines to read some opinions and details about new games on market and choose what to spend this months 30$ entertaiment found on (or what to download from P2P pirate networks). If they do buy the magazine, they try to make their choice 'rational' knowing as much as possible about as many product as possible. Otherwie, they would just go to a shop and get a game in the best looking box. Ad with Abaddon and "Eve - gratest game universe ever" (I dont remember exactly) is a nice box and should go to a shop in form of large poster. In magazines, pay them to test Eve, point some elements that Youd like to adertise (single universe, endless possibilities, mature player-base and content, player driven economy and politics and so).

Otherwise, all people get to know about Eve from this CD-Action is;
-This game contains Abaddon BS
-There was a great scandal with GM supporting player organizations (ther was a 2 paragrap mini article about that).

I understand fully what are you trying to say and i agree with points you made, however... "all people get to know about EVE from this CD-Actions" is exactly what we want them to know and that is:

See EVE-Online ad
See a beautiful image from game
See that its possibly to try it for free 14 days
See that its the largest game universe

Nobody knows what abaddon BS is among new players anyway ;) And regarding the scandal, we have to live with it and pretty much every magazine published that news. :/

Sure, we would love to get subscribers straight away, but it is very important to raise the awareness of EVE in Poland among greater population. Then, once we get the reviews and articles about game published people will (hopefully) recall the prior advertisement and be more tempted to try out the game. Thats the logic behind it.

Best Regards,
The Orbis





Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: MightyBaz w Marzec 21, 2007, 11:30:31
Dont worry I know what should be done.

Annoucement:

The Orbis wanted***
1,000,000,000 ISK reward for his corpse


cheers
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: theorbis w Marzec 29, 2007, 13:12:21
Dont worry I know what should be done.

Annoucement:

The Orbis wanted***
1,000,000,000 ISK reward for his corpse


cheers

Only 1b ??  ;)

Can someone help me with a translation of one sentence for a polish lending site i am preparing please? I would appreciate it very much. Here it is:

"Exodus, pilot your own spaceship through an amazing graphic universe while, fighting, trading and communicating with other players."

I noticed that replies slowed down here so i would like to encourage everyone to post their ideas. Xarthias pointed out to me a contest on eve-centrala so i sent a package of goodies from EVE store for the winners. I hope there will be a lot of entries in this contest and i look forward to it.

The Orbis
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: Tomash Kovahlsky w Marzec 29, 2007, 13:25:18
"Exodus, pilot your own spaceship through an amazing graphic universe while, fighting, trading and communicating with other players."

Translation:
Eksodus, kieruj własnym statkiem kosmicznym przez wspaniały graficzny wszechświat, walcząc, handlując i porozumiewając się z innymi graczami.

same, but without Polish national characters:
Eksodus, kieruj wlasnym statkiem kosmicznym przez wspanialy graficzny wszechswiat, walczac, handlujac i porozumiewajac sie z innymi graczami.

You can leave the word "Exodus" with it's English spelling, if you feel it will fit better.
You might want to change the second word "kieruj" (which means to drive, to pilot) to "pilotuj" (which means to pilot, to lead), but I would rather leave it as I wrote it.


Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: Kamoris w Marzec 29, 2007, 13:30:59
Exodus, pilotuj własny statek kosmiczny i  walcz, handluj oraz komunikuj sie z innymi graczami w oszołamiającym graficznie wszechświecie.


Not excaly word by word translation but looks more polish :)
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: Tomash Kovahlsky w Marzec 29, 2007, 13:49:38
Exodus, pilotuj własny statek kosmiczny i  walcz, handluj oraz komunikuj sie z innymi graczami w oszołamiającym graficznie wszechświecie.


Not excaly word by word translation but looks more polish :)


I agree... this one looks better.
Below version with proper spelling :P
Exodus, pilotuj własny statek kosmiczny i walcz, handluj oraz komunikuj się z innymi graczami w oszałamiającym graficznie wszechświecie.

and without polish national chars:
Exodus, pilotuj wlasny statek kosmiczny i walcz, handluj oraz komunikuj sie z innymi graczami w oszalamiajacym graficznie wszechswiecie.

Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: Kalressin w Marzec 29, 2007, 14:08:38
Sorry guys your english gramar sucks :P

Exodus, pokieruj swoim własnym statkiem kosmicznym w niesamowitym graficznie wszechświecie, walcząc, handlując i porozumiewając się z innymi graczami.

You can translate Exodus to "Eksodus", but i would leave the english version becouse its the name of the product.
You can use "kieruj" ( to steer) or "pilotuj" (to pilot) insted of "pokieruj" but I think "pokieruj"  is better in this context and not sounds like a direct command. A matter of opinion probably.

Ps Just remember that polish language is infectional, so changing one word in a sentence can change the whole gramatical structure. So:

Exodus, kieruj swoim własnym statkiem kosmicznym w niesamowitym graficznie wszechświecie, walcząc, handlując i porozumiewając się z innymi graczami.

But:

Exodus, pilotuj swój własny statek kosmiczny w niesamowitym graficznie wszechświecie, walcząc, handlując i porozumiewając się z innymi graczami.
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: Tomash Kovahlsky w Marzec 29, 2007, 14:42:17
Exodus, pokieruj swoim własnym statkiem kosmicznym w niesamowitym graficznie wszechświecie, walcząc, handlując i porozumiewając się z innymi graczami.

I like this one even better :)

PS.
Sorry guys your english gramar sucks :P
I never said I'm good in grammar/spelling... I'm just a native speaker, both Polish and English :P
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: yaakuza w Marzec 29, 2007, 14:50:40
"Exodus, pilot your own spaceship through an amazing graphic universe while, fighting, trading and communicating with other players."
 

"Exodus-ucieczka, pokieruj swoim własnym statkiem kosmicznym w zaskakującym, trójwymiarowym wszechświecie, walcząc, handlując i rozmawiając z innymi ludźmi. "

I see this that way  ;)
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: Tomash Kovahlsky w Marzec 29, 2007, 14:54:37
"Exodus, pilot your own spaceship through an amazing graphic universe while, fighting, trading and communicating with other players."
 

"Exodus-ucieczka, pokieruj swoim własnym statkiem kosmicznym w zaskakującym, trójwymiarowym wszechświecie, walcząc, handlując i rozmawiając z innymi ludźmi. "

I see this that way  ;)

But this is not a translation, but an interpretation...
Also, I like Kal's version better :)
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: vulor w Marzec 29, 2007, 15:12:12
Exodus, pokieruj swoim własnym statkiem kosmicznym w niesamowitym graficznie wszechświecie, walcząc, handlując i porozumiewając się z innymi graczami.
Don't you think that:
"pokieruj własnym statkiem kosmicznym "
would sound better than
"pokieruj swoim własnym statkiem kosmicznym"
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: Tomash Kovahlsky w Marzec 29, 2007, 15:20:20
Exodus, pokieruj swoim własnym statkiem kosmicznym w niesamowitym graficznie wszechświecie, walcząc, handlując i porozumiewając się z innymi graczami.
Don't you think that:
"pokieruj własnym statkiem kosmicznym "
would sounds better than
"pokieruj swoim własnym statkiem kosmicznym"

both are good... but the shorter one is... well... shorter :D
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: Hastrabull w Marzec 29, 2007, 15:54:16
Dont worry I know what should be done.

Annoucement:

The Orbis wanted***
1,000,000,000 ISK reward for his corpse


cheers

Only 1b ??  ;)

Can someone help me with a translation of one sentence for a polish lending site i am preparing please? I would appreciate it very much. Here it is:

"Exodus, pilot your own spaceship through an amazing graphic universe while, fighting, trading and communicating with other players."

I noticed that replies slowed down here so i would like to encourage everyone to post their ideas. Xarthias pointed out to me a contest on eve-centrala so i sent a package of goodies from EVE store for the winners. I hope there will be a lot of entries in this contest and i look forward to it.

The Orbis


"Exodus, przemierzaj ogromny, przepiękny wszechswiat własnym statkiem kosmicznym a zarazem walcz, handluj i rozmawiaj z tysiącami innych graczy"

P: przemierzaj ogromny, przepiękny wszechswiat własnym statkiem kosmicznym
E: travel through huge, geourgous universe in your own spaceship

P: a zarazem walcz, handluj i rozmawiaj z tysiącami innych graczy
E: while Fight, trade and talk with thousands of other players.

its not exact translation but i think it gives you what you need. Not exact because of simple reason. The way of building sentences and understanding those sentences is quite different in Polish and in English. Thats why straight forward translation in my opinion is bad.
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: Tomash Kovahlsky w Marzec 29, 2007, 16:00:36
its not exact translation but i think it gives you what you need. Not exact because of simple reason. The way of building sentences and understanding those sentences is quite different in Polish and in English. Thats why straight forward translation in my opinion is bad.

Hehe, right... but changing the initial sentance would probably require numerous approvals in CCP :P
...although, I like the idea of adding the part about the "thousands of players"... :)

If that would be OK, then I would modify Kal's proposition to:
Exodus, pokieruj własnym statkiem kosmicznym w niesamowitym graficznie wszechświecie, walcząc, handlując i porozumiewając się z tysiącami innych graczy.
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: Hastrabull w Marzec 29, 2007, 16:07:42
I understood that if Orbis is proposing contest, then he is aware, that there is only one straight forward translation. No need for multiple posts about it.

So i understood that Orbis is asking for some creative ideas about this sentence. Ideas that are good from marketing POV (ideas that will focus players attention to this text).

If my understanding is correct, then i think my text is very good :)
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: Kalressin w Marzec 29, 2007, 16:36:56
Don't you think that:
"pokieruj własnym statkiem kosmicznym "
would sound better than
"pokieruj swoim własnym statkiem kosmicznym"

Yes it could be that way. Not much difference there.

But look:
Pilot your space ship = pokieruj swoim statkiem kosmicznym
Pilot  your own space ship = pokieruj swoim wlasnym statkiem kosmicznym

So i think that there is  emphasis on the fact that its "your own spaceship" in the sentence and if it is it should be in the polish translation as well. But again , its my opinion.

Well ceativity is not allways good. Not for a translator. :P
Translation should present the meaning of the originat text as close as it can. If Orbis wants us to write something that would sound better in polish than the translated sentence , then well.......he can  :)
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: Tomash Kovahlsky w Marzec 29, 2007, 16:57:15
I understood that if Orbis is proposing contest

You understood wrong... What Orbis wrote was:
Cytuj
Xarthias pointed out to me a contest on eve-centrala so i sent a package of goodies from EVE store for the winners

He was only saying, that Xarth told him about the competitions that are currently running on Eve-Centrala, and that CCP will send some RL prizes to the winners of those :P
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: yaakuza w Marzec 29, 2007, 17:22:59
ok one more idea.. just changed my last sentence
 

"Exodus-ucieczka, przejmij kontrolę nad własnym statkiem kosmicznym w zachwycającym grafiką, trójwymiarowym wszechświecie, walcząc, handlując i komunikując się z tysiącami innych graczy. "

it would sound a little bit different in english:
"Exodus-escape, take the control of your own spaceship in graphical amazing 3d universe while, fighting, trading and communicating with thousands of other players."

i tried to take all the best things from prevoius posts and ad some of my ideas. Ofcourse its not an exact text but it sounds nice for me.  ;)
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: vulor w Marzec 29, 2007, 17:45:16
Don't you think that:
"pokieruj własnym statkiem kosmicznym "
would sound better than
"pokieruj swoim własnym statkiem kosmicznym"

Yes it could be that way. Not much difference there.

But look:
Pilot your space ship = pokieruj swoim statkiem kosmicznym
Pilot  your own space ship = pokieruj swoim wlasnym statkiem kosmicznym
This is not what I propose.
pokieruj swoim własnym statkiem kosmicznym = Pilot  your own space ship
but then how would you translate:
"pokieruj własnym statkiem kosmicznym" into English?
I'd say it's "Pilot  your own space ship". Same as previous.
In English you can't write "Pilot own space ship" but you can do that in Polish.

One more thing. Write Polish translations using Polish special characters "ąćżźł.....".
The Orbis can't know that when you write "wlasnym" what you actually mean is "własnym"
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: theorbis w Marzec 29, 2007, 17:56:55
let me just say first how glad i am to see so many responses. Great job  O0

Unfortunately i am pretty much lost now with all these different translations  :) I have no idea what to pick. As someone pointed out, this has nothing to do with the contest, its just for the landing page in polish.

So, what translation is the best?  :)

EDIT: Would be great if i can have the version without the polish national characters too. Sometimes i see pluses and minuses instead of words, so i am not sure it its should be like that. Better to be safe and go with the version that can be read by everyone.
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: Kalressin w Marzec 29, 2007, 18:29:32
Don't you think that:
"pokieruj własnym statkiem kosmicznym "
would sound better than
"pokieruj swoim własnym statkiem kosmicznym"

Yes it could be that way. Not much difference there.

But look:
Pilot your space ship = pokieruj swoim statkiem kosmicznym
Pilot  your own space ship = pokieruj swoim wlasnym statkiem kosmicznym
This is not what I propose.
pokieruj swoim własnym statkiem kosmicznym = Pilot  your own space ship
but then how would you translate:
"pokieruj własnym statkiem kosmicznym" into English?
I'd say it's "Pilot  your own space ship". Same as previous.
In English you can't write "Pilot own space ship" but you can do that in Polish.

One more thing. Write Polish translations using Polish special characters "ąćżźł.....".
The Orbis can't know that when you write "wlasnym" what you actually mean is "własnym"


So as i said that there is only a minor difference and it could be the way you proposed it.
Te rest is not a direct referance to your proposal, but i just stated the reasons why i like my version better.  :) Thats all

As for the lack of polish characters, i must admit that, for various reasons my primary keybord setting is german and i sometimes forget (or im to lazy  ... :P) to switch it to polish  :embarassed:

Edit My version with and without polish characters:

Exodus, pokieruj swoim własnym statkiem kosmicznym w niesamowitym graficznie wszechświecie, walcząc, handlując i porozumiewając się z innymi graczami.

Exodus, pokieruj swoim wlasnym statkiem kosmicznym w niesamowitym graficznie wszechswiecie, walczac, handlujac i porozumiewajac się z innymi graczami.
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: White_Haven w Marzec 30, 2007, 03:15:59
1. Do przedmówców  ;): swój własny, jest uznawane za taki sam błąd językowy jak "cofanie do tyłu", czy "okres czasu". Fakt, zwroty powszechnie używane, ale z lingwistycznego p. widzenia niepoprawne.

2. To the question of translation, my own couple of attempts:

"Exodus, pilot your own spaceship through an amazing graphic universe while, fighting, trading and communicating with other players."

Exodus, pilotuj własny statek kosmiczny w oszalamiającym graficznie wszechswiecie, handluj, walcz i rozmawiaj z tysiacami innych graczy.

 This one is the closest to the original in terms of linguistic equivalence. In Polish it is both grammatically and semantically correct, while being 'faithful' to the original text. However, it lacks (IMHO) a marketing slant. It's just a plain translation.

Exodus, przepiekny wszechswiat, w którym mozesz zostac pilotem własnego statku kosmicznego, walczyc, handlowac i rozmawiac z tysiącami innych graczy.

 This one is different in sentence structure mainly - the information about the graphics is put first, with the piloting and rest following. However, this sentence puts more emphasis on the ability of piloting your own spaceship, and what one can do with it in the universe.

Exodus, zostan pilotem wlasnego statku kosmicznego w oszałamiającym graficznie swiecie. Walcz, handluj i rozmawiaj z tysiacami innych graczy.

This one is my preference. It breaks down the english sentence into two individual ones. It is also formed in the advertisement style frequently observed in written ads.  The split into two separate sentences provides (again IMHO) a better exposure of the two subjects: a graphically beautiful universe, and the fact that a player can live in it, while doing a number of things. This form provides equal emphasis for the two subjects, although it least resembles (in a word-for-word sence) the English original. In terms of translation its a combination of functionalism (making perform the assigned function of communication) and scopos (realizing the goal of the author of the original).

I'll try to give you an analysis of the other translations people have come up with. Or you can give us some time to argue out which one is the best.


EDIT: Sorry for the lecture everyone, I was simply having too much fun toying with that sentence and I got kind of carried away  :-X.
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: misao w Marzec 30, 2007, 03:56:20
Cytuj

"Exodus, pilot your own spaceship through an amazing graphic universe while, fighting, trading and communicating with other players."

Exodus, poprowadz własny statek kosmiczny w oszalamiajacym graficznie wszechswiecie, handlujac, walczac i rozmawiajac z innymi graczami.

My own private opinion:pö though my polish is little rusted lately:p
 so i am not sure of plural form of gracz ( its 2 am and i am too lazy to go up and check dictionary:P)

PS we are forgetting of old difference between statek -  a civilian unit and okret - a warship:PPPPP

wtedy Exodus, poprowadz własny okret kosmiczny w oszalamiajacym graficznie wszechswiecie, handlujac, walczac i rozmawiajac z innymi graczami.

but it sounds weird.

Exodus, poprowadz swoj  kosmiczny  okret w oszalamiajacym graficznie wszechswiecie, handlujac, walczac i rozmawiajac z innymi graczami.

slightly better...but still a little...
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: Hastrabull w Marzec 30, 2007, 07:43:11
let me just say first how glad i am to see so many responses. Great job  O0

Unfortunately i am pretty much lost now with all these different translations  :) I have no idea what to pick. As someone pointed out, this has nothing to do with the contest, its just for the landing page in polish.

So, what translation is the best?  :)

EDIT: Would be great if i can have the version without the polish national characters too. Sometimes i see pluses and minuses instead of words, so i am not sure it its should be like that. Better to be safe and go with the version that can be read by everyone.

fair enough. in that case you have multiple translations here. My Straight forward translation is:

E: Exodus, pilot your own spaceship through an amazing graphic universe while, fighting, trading and communicating with other players.

P: Exodus, Pilotuj własny statek kosmiczny poprzez zdumiewający graficznie wszechświat walcząc, handlując i komunikując się z innymi graczami.

rgrds
Hastra
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: Xarthias w Marzec 30, 2007, 08:04:31
So, what translation is the best?  :)
In my opinion best translation is one by White_Heaven (his third option):
Cytuj
Exodus, zostan pilotem wlasnego statku kosmicznego w oszałamiającym graficznie swiecie. Walcz, handluj i rozmawiaj z tysiacami innych graczy.

Or with polish national characters:
Cytuj
Exodus, zostań pilotem własnego statku kosmicznego w oszałamiającym graficznie świecie. Walcz, handluj i rozmawiaj z tysiącami innych graczy.
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: piotrqs_quendi w Marzec 30, 2007, 09:18:22
I believe that we all are making a mistake not translating word "exodus" at the beginnings of the sentence.
We all are now translating this sentence like me would describe exodus expansion it self.
In that case sentence would be more like:
"Exodus - pilot your own spaceship through an amazing graphic universe while, fighting, trading and communicating with other players."
Well, we are now a little time after exodus expansion, and it really won't say anything to a potential customer (except former exodus players). I think that word exodus should be translated, or even adapted to the whole  sentence.
It's important to know intention of Orbis or CCP in using word exodus.
1) exodus - expansion,
2) exodus - massive emigration,
3) exodus - leaving your work, family to play EvE  ;)
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: Kalressin w Marzec 30, 2007, 10:15:38
1 Jako zwolennikowi gramatyki deskryptywnej ciezko mi powiedziec czy "swoj wlasny" to "blad jezykowy" skoro jest tak powszechnie uzywany, nawet w oficjalnych publikacjach, ale tu sie chyba mozemy klucic wieki. :)
No ale ok, jesli ten "swoj", uzyty w celu podkreslenia, az tak razi to mozna go wywalic.

2 Exodus is the name of the product so i see no point in translating the word. ( again my opinion )

3 "Okret kosmiczny" is rarely used (if ever  :P), "statek kosmiczny" is common. Btw What would you use to describe industrials or freighters? Those ships are not "warships"  ;)
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: MightyBaz w Marzec 30, 2007, 10:31:51
Hi Orbis

plz dont beat around the bush.
What is purpose of the translation?
New one marketing slogan, focusing on potential Polish players?
I hope The many of us could help you in this case :smitten:, but someone should ask for that ;)
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: theorbis w Marzec 30, 2007, 11:29:40
Hi Orbis

plz dont beat around the bush.
What is purpose of the translation?
New one marketing slogan, focusing on potential Polish players?
I hope The many of us could help you in this case :smitten:, but someone should ask for that ;)

Hi Mighty Baz,

As i said, translation is for the Polish landing site. That will be a site where people from Poland "land on" after they click  on our banners. So instead of going to eve-online.com, they will most likely go to eve-online.com/polska where they can receive short instructions in polish. Thats all :)
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: yaakuza w Marzec 30, 2007, 12:45:09
I believe that we all are making a mistake not translating word "exodus" at the beginnings of the sentence.
We all are now translating this sentence like me would describe exodus expansion it self.
In that case sentence would be more like:
"Exodus - pilot your own spaceship through an amazing graphic universe while, fighting, trading and communicating with other players."
Well, we are now a little time after exodus expansion, and it really won't say anything to a potential customer (except former exodus players). I think that word exodus should be translated, or even adapted to the whole  sentence.
It's important to know intention of Orbis or CCP in using word exodus.
1) exodus - expansion,
2) exodus - massive emigration,
3) exodus - leaving your work, family to play EvE  ;)


i agree with you.. we should now what they want to say by this word..either is this a trademark and should be left as it is or should be translated somehow.. as i tried to do in my text..
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: White_Haven w Marzec 30, 2007, 17:38:28
1 Jako zwolennikowi gramatyki deskryptywnej ciezko mi powiedziec czy "swoj wlasny" to "blad jezykowy" skoro jest tak powszechnie uzywany, nawet w oficjalnych publikacjach, ale tu sie chyba mozemy klucic wieki. :)
No ale ok, jesli ten "swoj", uzyty w celu podkreslenia, az tak razi to mozna go wywalic.

Hehe, zgadzam się, kwestia preferencji osobistych (i tego jak nas nasi mastahowie na uniwerku łajali za takie cudeńka ;))

2 Exodus is the name of the product so i see no point in translating the word. ( again my opinion )

I agree with the above. If it is indeed a product name, and thus what's called a proper noun, then translation sop is to leave it as it is.

3 "Okret kosmiczny" is rarely used (if ever  :P), "statek kosmiczny" is common. Btw What would you use to describe industrials or freighters? Those ships are not "warships"  ;)
Yes, the difference exists practically only in Polish and can be found either in specialized literature or naval literature (s-f).
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: Kalressin w Marzec 30, 2007, 22:18:34
Ok lets end this, because we could argue for months ;D Orbis wants a fast answer not a week of disputes  ;D
Let’s stick with White Haven's version. Not very accurate :P but I think It would really sound good in an advertising text.

So:
Exodus, zostan pilotem wlasnego statku kosmicznego w oszalamiającym graficznie swiecie. Walcz, handluj i rozmawiaj z tysiacami innych graczy.

And with pl characters:

Exodus, zostań pilotem własnego statku kosmicznego w oszałamiającym graficznie świecie. Walcz, handluj i rozmawiaj z tysiącami innych graczy.

Oh and Orbis: Some ppl choose to ignore polish characters on forums, internet communicators or while sending text messages because they want to type faster or because they are lazy. :)
But an advertisement without them will look rather silly.
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: White_Haven w Marzec 31, 2007, 05:09:25
Yes, Kal is right about putting it on the landing site without Polish characters. It would look weird.

Hmm, i think one can change the sign coding of one's browser to Central European to show Polish characters but I may be wrong on that.
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: theorbis w Kwiecień 02, 2007, 11:34:15
Rgr that Kal ;)

And thanks everyone !! This was very helpful. I will post the link to landing page as soon as it is ready so you can check it out.

Best Regards,
The Orbis
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: MightyBaz w Kwiecień 26, 2007, 13:40:00
Hi Orbis
maybe new one post ...about some news or patches or whatever

cheers
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: theorbis w Maj 02, 2007, 14:16:43
Hi Orbis
maybe new one post ...about some news or patches or whatever

cheers

Hi everyone :)

I have been quite busy recently, but i do read the threads from time to time !

As you have all probably noticed we have had EVE Online banners on gry-online in April and Valhalla too. As of yesterday PC Lab is also featuring our banners.

And as for print magazines there will be something in CD Action and CLick ! this month too ;) I will leave it to you to find out what!

After this campaign is over i need to evaluate the success and decide which web sites or magazines gave best results so we can continue to advertise with them.

From the data i already have there has been a considerable increase in number of trials from Poland over the past 30 days, but not that many converted into customers yet. Meaning we need to create better guides with pictures, point out chat channels and corporations so new players can feel welcome and connect to older players.

Consider this as a small update on what is going on in Poland :)

Best Regards,
The Orbis

Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: Xarthias w Maj 02, 2007, 14:30:21
Some new guides (and rewrite of old ones with graphics and movies etc) are work in progress now.
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: Ellaine w Maj 02, 2007, 14:40:13
There is a TV channel specifically about games - Hyper. It starts at 20 on the same channnel as Jetix. I doubt is very popular, but it specialized and advertising games is their material, so they should be happy to put 1 or 2 hour long promotional material about Eve :)

http://hyper.pl/
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: MightyBaz w Maj 02, 2007, 14:44:56
Hi The Orbis

Eve Centrala could be source of your success in this case. The thought of any others being recognized for building EvE's image is to extreme for even I to imagine...How CCP could trust the marketing action...some underdeveloped websites and / or services . It cannot be, believe me.
However our mutual benefits is clearly defined - more and more ...Polish players, at least...hm..am I wrong?
So dont sleep Mr Orbis , and look around what do you need exactly...


looking forward to hearing from you

Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: theorbis w Maj 02, 2007, 15:06:54
Hey Baz,

I always intended to work closely with eve-centrala as a gateway for polish players into EVE. That is why all new players are pointed to this web site on our landing page. I have no intentions of creating or pushing for another fan site myself, but if other people create it that is more then fine.

And dont worry, i am not asleep ;) I might be buys, but that is another matter!

Xarthias, i am glad to hear that you are working on new guides as i was going to suggest that myself to you.  O0

Best Regards,
The Orbis
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: MightyBaz w Maj 02, 2007, 15:32:55
The forum could be dedicated to CCP's important information that all vistors can access quickly and efficently. That means it could be a discussion area. Should information need updating the original author or the moderator will make the required changes ...nice feedback
so maybe any CCP NEWS as a new one topic inside?  :o
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: rafaello w Maj 09, 2007, 13:23:53
To convert new customers from trials you need two strong tools in poland:

1) easy accesed payment  for everyone - for now payment is really accesible for credit cards owners and for old wolwes in mmo market ;)

2) strong suport in polish language - i still speaking with a loot gamers - who likes eve graphics and idea.. but they are defeated on english and that is really big amount of players

imho if you imporove first two points you can start adwersize much stronger and that will bring good effect to cpp and to polish community
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: theorbis w Maj 10, 2007, 12:24:29
Hey Rafaello,

Thank you for your suggestions. I am fully aware of that and working on it.

If everything goes as planned we should see time cards in Empik stores soon and that will give polish players an alternative way of paying for subscription.

As for the support in polish language, we are considering it, but at the moment there is not enough polish players to justify hiring polish speaking GM, let alone localize the whole game.  However, this can change in a few months.

I do have some ideas how we can improve the experience of new players and help them connect to others in game, but more about this when i look at all aspects of it.

I hope everyone will enjoy the read in new CD Action issue. I certainly look forward to receive a copy :)

Best Regards,
The Orbis
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: korpusz w Maj 11, 2007, 15:00:33
This thing about EVE in CDA magazine will be in regular number or specjal number?
I have specjal and only EVE related material is one little screen in "Hasta La Vista" (Vista and gamers) article. I've only gave fast look on magazine so i could missed that what you are talking about.

BTW this is first specjal number of CDA that come out.
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: rafaello w Maj 11, 2007, 16:39:46
i belive that will be next cd-action - regular issue
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: Hellfire500 w Maj 14, 2007, 08:26:01
is in 5/07 cda number is 14day trial :-\
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: MightyBaz w Maj 14, 2007, 09:10:38
The Orbis

A few coins at least... I hate to criticize our brilliant marketing inventors but I think in these big action there is a bit of cllutching going on. An unwillingness to take big risks. Sometimes you have to go for it. I also think there is a tendency to think market. We get to try again how this market is growing up within next a few months, years etc..

I really liked Rafaello's point about some general hints. You must give the customers much more payment methods, for sure.  Do CCP have the willpower to be created in the way?
Your success has always been won by being aggressive. Sure sometimes this will make a mistakes but I think more we need to go for it.
I also think in view of my own tendency to challnege more dometic players.  We could use a self marketing squad, sponsoring by CCP. hm? ;)

Overall though, a very worthy topic of discussion, and everyone does have to keep in mind that this action is very much a learnign experience for us. I hope CCP has never had to do any marketing quite like this so for all their former experience ...just consider 8)
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: sensei w Maj 25, 2007, 00:40:27
Ach napiszę coś i ja. Tak sobie czytam posty Orbisa i doszedłem do wniosku, że ktoś musi uświadomić go w kwestii zwiększania liczby polskich graczy.
1. kurs Euro - Złoty na dzień dzisiejszy 1 EUR = 3.7966 PLN. Teraz wiadomo dlaczego mamy "Województwo Londyńskie", po prostu w lepszej częśc Europy zarabiamy lepiej więc lepiej tam pracować niż tu, gdyż za tą samą robotę dostajeky kilka razy więcej pieniędzy.
2. Polska gracz = biedna gracz, chyba że pracuje w branży IT i jest koło trzydziestki ewntualnie ma rodziców bogoli to ma gest i sobie pogrywa w MMORPG.
3. Polski gracz to spryciarz który cwaniactwo odziedziczył po rodzicach z gatunklu Człowiek Postsowiecki (Homo Sovieticus). Dla niego wszystko musi być najlepiej dwa w jednym. Aparat fotograficzny z możliwością kręcenia filmów. Komputer i do grania i do pisania dokumentów programów, odtwarzania multimediów itp. Gra MMORPG dla polskiego gracza musi być : darmowa najlepiej lub w cenie "pirata" mieć to, tamto i jeden olbrzymi wszechświat.
4. Gracz w Polsce i tak ma dużo wydatków. Drogi sprzęt kompuerowy, drogie gry, brutalne ceny internetu o jakości kilkunastoletniego auta, toteż cięzko mu wydawać na grę tyle co na internet 1MB + komórka + cośtam cośtam.
5. EVE nie jest po polsku, co przy stopniu skomplikowania odstrasza wyjątkowo skutecznie. Często gracze podjarani filmikami rzucają się na EVE, a tam nie dość że po angielsku to jeszcze tutorial dłuższy od lektur szkolnych.
6. Wymieniane już wcześniej trudności z płatnościami za grę. Trzeba mieć na uwadze że większość graczy to nastolatkowie z liceum i gimnazjum. Mają co prawda najwięcej czasu na granie ale najmniej pieniędzy (wyjątek -  starzy to bogole).

Wnioski:
Niech Orbis sobie wyobrazi że ma płacić za EVE 60 EUR miesięcznie na dodatek w każdej wersji językowej tylko nie po angielsku :) Niech spróbuje poopłacać rachunki za wodę, prąd, gaz, internet, telefon. Niech będzie zapalonym graczem w kraju gdzie gry są symbolem głupawej rozrywki dla dzieci na poziomie pacmana i platformówek lub że gry są uznawane za przyczynę wszelkiego zła w rodzinach. Niech spróbuje opłacić EVE bez karty kredytowej czy też płatniczej, to wtedy zrozumie dlaczego tak mało graczy gra w EVE. Bo naszych graczy jest wielu i grają w różne MMO (np. Silkroad, Rappelz, Last Chaos, Entropia Universe, WoW, Guild Wars, Ogame) ale te gry mają przynajmniej o jedną przeszkodę mniej w stosunku do EVE. Po tym wszystkim poczuje się jak sól naszej ziemi, heros polskiego rynku gier, potomek Supermana, wujek Robocopa , wojwnik cybernetyczno-mięsny, POLSKI GRACZ (Alleluja! ...)

Jak ktoś ma chęć to niech streści to po angielsku Orbisowi co ważniiesze zwłaszcza to o tym jakby dla niego EVE miał kosztować 60 euro. Swoją drogą jak to jest że oni nie chcą się uczyć polskiego a nas zmuszają do angielskiego.
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: Ellaine w Maj 25, 2007, 01:34:45
Eee, to nie ma sprawy, bo przecietny gracz w Eve itak jest kolo 30tki i pracuje w branzy IT :)

Serio :]
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: misao w Maj 25, 2007, 01:54:07
tak jak mowi albi ^_^ gimnazjalisci i tak graja w wowa:) awe jest gra dla ludzi ktorzy chca czegos wiecej ( w 90% przypadkow Frontiera multiplayer)
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: MightyBaz w Maj 25, 2007, 08:06:27
...Ach napiszę coś i ja. Tak sobie czytam posty Orbisa i doszedłem do wniosku, że ktoś musi uświadomić go w kwestii zwiększania liczby polskich graczy...


nie obraź sie na mnie, to co napisze nie jest skierowane do Ciebie personalnie, ale to takiego punktu widzenia..

gry MMO maja olbrzymi potencjal, wystarczy spojrzec na przychody vs rozrywka - obroty rosna gwaltownie od kilku lat, sukces WoWa , Guild Wars pokazal, ze jest to tez bardzo dochodowy biznes...a Polska jest lakomym kąskiem...stad pewnie kampania reklamowa w mediach...i o to chodzi...wiecej graczy to wiecej mozliwosci dopasowania sie do lokalnego rynku. Sprawy polityczne, finansowe, spoleczne maja mniejsze znaczenie niz twardy i racjonalny biznes...wieksze wplywy to wieksze mozliwosci

Jaka z tego puenta...takie problemy sa na calym swiecie, wlaczajac to Islandie...i wydaje mi sie ze CCP jednak wychodzi naprzeciw graczom poprzez wprowadzenia time codes... nie masz real PLN, ale masz leb na karku to zarabiasz w EvE iski i kupujesz TC...




Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: rafaello w Maj 25, 2007, 10:25:11
hmmm
co do kwoty jaka trzeba placic...  to ccp zrobilo juz wystarczajaco duzo - mozna kupic tc za iski - dla mnie eot
i jajczenie ze drogo to pier......
co do sytuacji finansowej - wiekszosc z nas starych wilkow placila od poczatku kartami kredytowymi i nikt ni eplakal za specjalnie

za darmo najlepiej ? ze rachunki za wysokie ? ojej.... to moga pograc w cos innego ( wieeemm wieeemm nie moga :D eve roxx )

tlumaczenie calej eve.... jest dla mnie osobiscie kontrowersyjne - z jednej strony cenie sobie obecna dojrzalosc ludzi grajacych w eve (no.. moze nie wszystkich)  znajomosc jezyka i oplaty stawiaja pewna bariere ktora dobrze robi polskiemu community

wiem.. bo prawie 3 lata temu wyszedlem z kanalu polish....

chyba znowu jestem gotowy zeby tam zajrzec :D

Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: Ellaine w Maj 25, 2007, 10:37:55
O Polskiej wersji Eve już Orbis się wypowiedział - będzie nas więcej, zacznie się taki projekt.

O płatnościach nie ma co dyskutować, są takie same wszędzie (z poprawką na podział Europa/reszta). MMORPG akurat nie może być tańsze w zależności od kraju, bo klientela i tak jest globalna i będzie kupować tam gdzie jest najtaniej. Wydaje mi się, że sprzedawanie Europejczykom drożej też nie za bardzo wychodzi. No i można kupować TC za ISK.

Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: Goomich w Maj 25, 2007, 10:57:43
za darmo najlepiej ? ze rachunki za wysokie ? ojej.... to moga pograc w cos innego ( wieeemm wieeemm nie moga :D eve roxx )

Eee, tam. Space Rangers 2 kosztuje tylko 3 dychy. ;-)
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: sensei w Maj 26, 2007, 22:31:16
Dzięki za odpowiedzi, zwłaszcza, że tak ich wiele było. Po prostu troche żalu na ten cudowny kraj mysiałem przelać. U nas w IV RP trudno być kimkolwiek oprócz polityka, bo tym zawsze będzie wygodnie. Chciałbym wyjaśnić po co napisałem poprzedniego posta. Otóż chciałbym, żeby skoro podejmują decyzje gdzieś tam w świecie dotyczące polskich graczy EVE, to niech to robią o informacje miarodajne i z pierwszej ręki. Bo oni niewiele wiedzą o naszym kraju, im się tylko zdaje, że wiedzą jak tu jest. A powinni znać "polską rzeczywistość".
Odnośnie polskiej społeczności towidzę ,że wychodzicie trochę z założenia jak właściciel Pubu. Sprzedawać piwo po 5 zł to menelstwo nie będzie przychodzić. Bez urazy ale to trochę rasizm. Naprawdę uważacie, że gracz który nie zna angielskiego na waszym poziomie i nie pracuje w branży IT to musi być ziom i dres?  Dlaczego tak bardzo boicie się że popsuje się wam community? Skoro jesteście koło 30 to bądzcie ponad nich to domniemane ziomalstwo wam nei zaszkodzi.
Polisz Werszyn jeszcze nikomu nie zaszkodziła. Wiem jakie są szanse na zrobienie lokalizacji EVE ale jestem ciekaw czy język jest zapisanny na serwerze  czy też w katalogu z grą. B o jak jest zapisany w katalogu z grą to mozna by samodzielnie wyedytować czy coś. Przecież jest fura programów do rozpakowywania archiwów gier. Rozwiążmy sprawę po polsku. Nie chcą lokalizować sami to zrobimy ;)
P. S. Jak by nie patrzeć to mniej też bliżej 30 niż dalej i też z branży IT jestem chociaż jako ten pomniejszej rangi "informatyk-fachowiec"
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: Ellaine w Maj 27, 2007, 00:12:20
Po prostu troche żalu na ten cudowny kraj mysiałem przelać.
Zrzedzisz, kraj jakich dziesiatki, porownaj Wegry, Czechy, Litwe, Rumunie, Ukraine (...) - tu troche lepiej, tam troche gorzej, w Polsce kariere robi sie w miare normalnie, rynek pracy jest w miare normalny, zarobki sa w miare przecietne, rzad ma mniejwiecej tyle idiotow co w przecietnym innym kraju, tylko narod jest troche bardziej marudny niz srednia.

Cytuj
Bo oni niewiele wiedzą o naszym kraju, im się tylko zdaje, że wiedzą jak tu jest. A powinni znać "polską rzeczywistość".
Co maja wiedziec?
Ceny sa ustalone i ich nie dostosuja. Mechaniki gry dla Polakow przeciez nie zmienia. Karta placic w Polsce mi sie udaje bez problemu. Wszytko co Orbis musi wiedziec, to gdzie mu sie oplaca puszczac reklame.

Cytuj
Odnośnie polskiej społeczności towidzę ,że wychodzicie trochę z założenia jak właściciel Pubu. Sprzedawać piwo po 5 zł to menelstwo nie będzie przychodzić.

Tanie piwo jest raczej po to zeby zwiekszyc klienteleo meneli a nie zmniejszyc  o studentow :).

Cytuj
Przecież jest fura programów do rozpakowywania archiwów gier. Rozwiążmy sprawę po polsku. Nie chcą lokalizować sami to zrobimy ;)
To niezgodne z EULA i bez sensu. Jak Polska spolecznosc osiagnie graniczna wielkosc i CCP rozpocznie projekt spolszczania, to moze ktos stad sie zglosi do pomocy.
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: wuzel w Maj 27, 2007, 10:24:48
Z lokalizacją będzie tak jak u szwabów. 5000 aktywnych pełnych kont i ccp się samo do nas zgłosi, żebyśmy im w tym pomogli. Niemiecka lokalizacja w 90% została zrobiona przez ich community. Ale zapomnij o pełnej lokalizacji - interface, teksty misji i to w zasadzie wszystko. Na szczęście. A, i może tutorial.
I czemu uważasz, że cena evki tworzy jej elitarność? WoW kosztuje prawie tyle samo, a trzeba jeszcze dołożyć zakup (nie najtańszego) pudełka (czy dwóch), a graczy jest od metra. Gdzie tu elitarność? Chyba, że czepianie się, żeby się przyczepić... Bo zawsze lepiej by było za darmo. Ale za darmo ccp nie miałoby na opłacenie programistów czuwających nad i rozwijających grę, nie miałoby na rozwijanie serwera itd... 15 baksów to naprawdę niewielka opłata za taki support ze strony firmy.
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: MightyBaz w Maj 27, 2007, 11:09:54
Sensei, takie podejście jest niebezpieczne bo niepotrzebnie rozwija ksenofobie ...swiat nie kreci sie wokol nas , ani my nie kręcimy sie wokół niego. To sa jakieś kompleksy wyniesione z czasow prl-u...co ciekawe uszlachetniane jako prawdy obiegowe...i zamiast je powtarzać jako jedyne i sluszne ideowo spójrz na to z perspektywy producenta czy dystrybutora...a nie rzucaj jakis bredni o metafizycznym wpływie naszego etosu narodowego na kształtowanie sie biznesu CCP w Polsce.

Chyba wystarczy nam juz oszolomow wokol, zeby sluchac nastepnego "ojca narodu" w wydaniu eve.



Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: sensei w Maj 27, 2007, 19:55:40
Nie wiem  jak wy ale ja mam wrażenie, że nasza rozmowa jest nieco przesunięta w fazie.  Po prostu mam wrażenie, że nie zupełnie zrozumieliście o co mi biega. Wobec tego skoncetrujmy się na faktach.

1. Orbis uzależnia lokalizację od liczby pełnych kont. Polski gm też ma być wtedy kiedy liczba graczy zwiększy się odpowiednio. Dodatkowe bajery mają być  wtedy kiedy będzie jeszcze więcej polskich graczy. Zgoda, założenie słuszne marketingowo, bo CCP to nie Caritas. ale to jest troche błędne koło, bo te "bonusy", które mają przyciągnąć polskich graczy są uzaleznienione od w pełni aktywowanych kont. Jak dla mnie trochę ironiczne.

2. Kwestia pieniędzy trudna w Polsce jak zawsze ;) Nie wiem czy się ze mną zgodzicie ale jest ważne ile płacimy za EVE. Niestety nie są to porównywalne kwoty z tymi na zachodzie. Na zachodzie za te 15 euro to masz 3 paczki fajek a u nas ok.12. Podaję obrazowo, bo to będzie miało znaczenie przy podejmowaniu decyzji czy płacić za WoW czy EVE. Ja wiem że tego się nie przeskoczy, że CCP nic do tego. Po prostu to kolejny ważny czynnik istiotny do zwiększenia się liczby Polaków w EVE.

3. Nie mogę za chiny ludowe pojąć waszych obaw w stosunku do lokalizacji. przecież nie musielibyście jej włączać. Zgadzam się w zupełności, że nie należy lokalizować "nazw własnych" w grze. Natomiast lokalizacja tutoriala, opisów misji, przedmiotów, umiejętnosci czyli całej zawartości pisanej prozą bardzo pomogłaby w zwiększeniu liczby aktywnych w pełni kont.  Poza tym ułatwiłaby wdrożenie się w grę i być może zmniejszyłaby liczbę głupich pytań o pierdoły przez nowych graczy.

4. Nie jestem ksenofobem.  Nawet lubię tych zachodnich ludzi. fajnie mają  co niektórzy bo niemuszą uzywac polskich znaczków przy pisaniu. Zaprawdę powiadam wam, kto tu jest ksenofobem jeżeli pisze, że tańsze piwo zwiększy ilość meneli a nie studentów, no kto? przecież "do nowych" nie musielibyście się odzywać wogóle, wasze prawo.

Reasumując jak Orbis ma "wprowadzać bajery" dla nas, skoro dla  was polska wersja jest be, gracze "nie na poziomie" są be i zasadniczo wszystko jest be co mogłoby naruszyć ustanowiony przez was porządek rzeczy. Z tym psuciem społeczności to marudzicie jak elita demosceny, kiedy w CD-Action zaczęły pojawiać się demka scenowe, w związku z czym nowi zaczęli sie interesować " elitarną demosceną" co oczywiiście starych poirytowało. ciżeko w tłumie błyszczeć przecież.
A tłumaczyć na polski mogę sobie na własny uzytek bo polskie prawo na to pozwala.
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: Ellaine w Maj 27, 2007, 21:09:30
Z moimi dronami. Poza tym tak wlasnie i lepiej nie bedzie. Bo jesli ludzie beda odizolowani od angielskich nazw przedmiotow i stworow w grze, o bedzie bardzo utrudnialo im komunikacje. Optimum to dawanie nazw w obu jezykach, np "Srednia tarczonaprawiaczka (medium shield booster)"
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: sensei w Maj 29, 2007, 00:51:35
Wg mnie to raczej "średni wzmacniacz tarczy", chociaż dosłownie booster to raczej "wspomagacz" Niestety dosłowne tłumaczenie czasem brzmi dziwnie. Mysle że niedotłumaczenie nazw niektórych rzeczy w EVE nie byłoby takie złe. Może mało eleganckie ale w końcu do przetrawienia. w końcu ma być pomocą w onalezieniu się w świecie EVE a nie solucją na każdy problem żółtodzioba. Poza tym w slangu komputerowym i growym jest mnóstwo zapożyczeń z angielskiego, co zazwyczaj skutkuje mimowolnym przyswajaniem sobie języka angielskiego.
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: pticu w Maj 30, 2007, 01:04:21
moim skromnym zdaniem twory beda nieuniknione i braknie na nie miejsca na ekranie :D
regenerator tarczy sredniej mocy - medium shield booster - analogicznie small i large i xlarge (lub maly/sredni/duzy/wielki regenerator tarcz )
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: sylass w Maj 30, 2007, 09:47:09
Jeśli mogę cosik dorzucić od siebie to...
Spolszczenie EvE bynajmniej OK, ale tylko częściowe.
Wszystkie nazwy własne w grze powinny zachować swój ENG-status a jedynie opisy ship'ów, przedmiotów, misji itd mogły być in PL :) To ułatwiłoby grę tym co nie znają ENG a bardzo chcieliby popykać w EvE :)
To chyba najrozsądniejsze rozwiązanie moim zdaniem :P
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: Voulture w Maj 30, 2007, 12:50:47
Nazwy angielskie pzredmiotów powinny być zostawione, tak samo jak nazwy miejsc, systemów, statków, frakcji itd. Bez sensu byłoby izolowanie na siłę innych graczy od reszty społeczeństwa w eve. Opispzredmiotu - jak najbardziej, ale nazwa nie sobie zostanie... Już widze te teksty w Jita:

> WTS Bardzo dużą ładowarke tarcz Przerażajacych Guristasów oraz Koszmar.
> WTF?
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: Assari w Maj 30, 2007, 12:53:19
(...)> WTS Bardzo dużą ładowarke tarcz Przerażajacych Guristasów oraz Koszmar.
> WTF?

 :2funny: :2funny: :2funny: :2funny:
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: misao w Czerwiec 05, 2007, 17:11:47
o to ja dorzuce akcelerator liniowy drugiej generacji. i Obronce.
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: MHCMega w Czerwiec 06, 2007, 00:23:21
Myslę że polskie nazwy mogły by być ale ze względu na rozmiar formatek na ekranie powinno sie podawać tylko skrót złożony z pierwszych liter nazwy polskojęzycznej, np.

[Invented Antimatter Charge L]
Duże Ulepszone Pociski Antymateryjne (D.U.P.A.),

[Heavy EM Dual Artillery]
Ciężka Iskrowa Podwójna Artyleria (C.I.P.A.),

[Coolant System I]
CHłodniczy Układ Jeden (CH.U.J.),

[Unique Mobile Warp Disruptor]
Pierwszoklasowy Immobilny Zakłocacz Danych Astrofizycznych (P.I.Z.D.A.),

[Carrier Blueprint]
Wyjątkowo Porządny I Energooszcządny Rodzaj Dokładnego Opisu Lotniskowca (W.P.I E.R.D.O.L.),

[Astrophisical Universal Energy Transmiter]
Fizyczny I Uniwersalny Transmiter Energii Kosmicznej (F.I U.T.E.K.)
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: korpusz w Czerwiec 06, 2007, 10:30:05
Jezeli nie macie zamiaru pisac po angielsku to nie zasmiecajcie tego topicu dyskusja o tym jak co tlumaczyc, odkopcie sobie topic w ktorym juz to bylo i tam spamujcie.
Obecna wasza dyskusja ma sie ni jak do tematyki topicu.
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: Ghazdi Ironwill w Czerwiec 13, 2007, 13:45:04
Orbis have to say CD Action move was a 10 points shoot  :)
Mainly thanks to that, I'm ending my trial period in 2 days time and buying a subscription for another month at least.

So it was a very good move. Bravo!

*set destination: Rens
*warping
*jump

 O0
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: theorbis w Czerwiec 13, 2007, 18:36:41
Orbis have to say CD Action move was a 10 points shoot  :)
Mainly thanks to that, I'm ending my trial period in 2 days time and buying a subscription for another month at least.

So it was a very good move. Bravo!

*set destination: Rens
*warping
*jump

 O0


Glad to hear that Ghazdi and welcome to EVE Universe  :)
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: zbigniewcichon w Czerwiec 13, 2007, 21:07:10
Witam

Od kilku dni zacząłem grać w EVE muszę przyznać że gra bardzo mi się spodobała ale jest jeden problem :( bariera  językowa. Wiem że zrobienie polskiej lokacji nie jest łatwe ale czy na początek nie dało by się zrobić obszernego polskiego poradnika ? Jest -EveOnlineExodusManual- czy nie może to zostać przetłumaczone ? 


Welcome

I from several days  began to play in EVE I have to admit that I liked the game very much but one problem is :{ the  linguistic barrier. I Know that making the Polish location is not easy but or one did not give the spacious Polish guide to by to make on the beginning ? Is -EveOnlineExodusManual- or  can not to become this translated ? 

I apologize for English I use the translator
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: zbigniewcichon w Czerwiec 13, 2007, 21:47:57
a ten translator ci nie dziala w 2 strony? :D


Działa ale wiadomo jak tłumaczy translator no i tłumaczenie zajmuje dużo czasu przez to zostaje mniej czasu na grę.

Więcej zajmuje mi czasu tłumaczenie tekstu a jeszcze trzeba zrozumieć o co chodzi w tej grze a i tłumaczenie jest trudne i często nie rozumiem o co chodzi i stresuję się przez barierę językową a przecież gra ma dawać przyjemność.
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: MightyBaz w Czerwiec 14, 2007, 08:11:21
zbig, ale z ciebie niezla dupa na tym obrazku  :o, moze pojdziemy na lody? :2funny: :2funny: :2funny:
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: Dormio w Czerwiec 14, 2007, 10:30:04
a ten translator ci nie dziala w 2 strony? :D


Działa ale wiadomo jak tłumaczy translator no i tłumaczenie zajmuje dużo czasu przez to zostaje mniej czasu na grę.

Więcej zajmuje mi czasu tłumaczenie tekstu a jeszcze trzeba zrozumieć o co chodzi w tej grze a i tłumaczenie jest trudne i często nie rozumiem o co chodzi i stresuję się przez barierę językową a przecież gra ma dawać przyjemność.
Najlepiej zapisz się do jakiegoś polskojęzycznego korpa i proś kolegów o pomoc w wyjaśnieniu tego czego nie rozumiesz, a wkrótce sam będziesz umiał sobie poradzić po prostu wiedząc, znając znaczenie słów angielskich.
Na szczęście jeśli chodzi o korpy jest w czym wybierać.
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: Voulture w Czerwiec 14, 2007, 10:31:01
http://eve-centrala.pl/index.php?option=com_content&task=blogcategory&id=5&Itemid=6

A i to nie wszystkie, ostatnia na polishu widzialem kilka nowych po 20 i wiecej osob...
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: Liquor82 w Lipiec 02, 2007, 16:31:54
mam 25 lat i pracuje w handlu , jestem nowy dopiero poznaje swiat EVE, CCP chce by wiecej osob w Polsce gralo to musi zrobic Polska wersje jezykowa chocby okrojona ale musi. W zyciu nie slyszalem by ludzie ktorzy zarabiaja na sprzedawaniu uslug tlumaczyli braki w swoim produkcie na rynku zagranicznym a takim jest dla nich nasza ojczyzna slaba sprzedarza a tak jest w przypadku EVE Ja place wiec wymagam nie ma Polskiej wersji nie place to proste .

Kupujecie sprzet elektroniczny samochody itp wydajecie swoje ciezko zarobione pieniadze i obsluguje was czlowiek poslugujacy sie j.angielskim ???? wolne zarty... a jesli tak to ja sprzedaje swietne telefony ale niestety by moc z nich kozystac trzeba znac jezyk arabski:P

Narazie sie  nie poddaje EVE to fascynujacy swiat i warty odrobiny zachodu jednak dla osob nie znajacych angielskiego jest nieosiagalna.....

Szkoda ze nie znam angielskiego na tyle by moc moja wypowiedz przetlumaczyc:/ moze ktos zyczliwy i madrzejszy moglby to zrobic:D

 
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: Liquor82 w Lipiec 02, 2007, 17:17:12
Oczywiscie zgadzam sie jezyk angielski to podstawa w dzisiejszym swiecie jednak powiedz to francuzom;) moja wypowiedz byla odpowiedzia na argument Pana z CCP ze w Polsce malo ludzi gra w EVE. Podtrzymuje swoje zdanie jesli ktos nie chce inwestowac w rynek(Polska) i swoj produkt(EVE) a oczekuje zwiekszonej sprzedarzy to chyba sie pomylil z wkykonywanym zajeciem, zawodem....


I chyba latwiej dodac male spolszczenie EVE niz uczyc Polakow angielskiego ;)
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: Ellaine w Lipiec 02, 2007, 17:32:09
To wszystko kwestia policzenia zwrotu inwestycji. CCP wie, że tlumaczenie zakosztuje ich X$, zatrudnienie lokalnego dla danego kraju GMa - Y$, i chca zeby ta inwestycja sie zwracala. Wiedza zapewne orientacyjnie, o ile % wprowadzenie lokalnej wersji potrafi zwiekszyc sprzedaż na dany kraj, bo robili to juz wiele razy. Spodziewane zyski z tego wzrostu sprzedazy musza poprostu przekroczyc koszty wdrozenia projektu.

Swoja droga to dziwne ze Polakow jest za malo, bo polish jest jednym z pelniejszych kanalow jezykowych w Eve. Moze CCP liczy ludzi ktorzy przy karcie platniczej w polu adres maja Poland? Jesli tak, to blad, bo polowa Polakow mieszka w Londynie a druga polowa placi Time Codami ;)
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: MHCMega w Lipiec 02, 2007, 20:56:29
Swoja droga to dziwne ze Polakow jest za malo, bo polish jest jednym z pelniejszych kanalow jezykowych w Eve. Moze CCP liczy ludzi ktorzy przy karcie platniczej w polu adres maja Poland? Jesli tak, to blad, bo polowa Polakow mieszka w Londynie a druga polowa placi Time Codami ;)
Ja bym raczej przypuszczał że niewielu jest polaków którzy jednocześnie byliby skłonni zagrać w EvE i nie znją angielskiego.
Na zachodzie MMO "zeszły pod strzechy" tak że  chłop wraca z pola i siada do PC - więc musi mieć swoją wersje językową.

Natomiast gdyby z ogółu polaków wybrać tych co potrafą obsłużyć PC  i wiedzą co to MMO, a z tego odrzucic  tych co preferują fantasy nad sci-fi, a dalej wybrać tych których stać na TC - to sie okaże że 95% z nich to ludzie z wykształceniem / aspiracjami  umozliwiającymi  przynajmniej czytanie komunikatów i pisanie w czatach po angielsku.

Po prostu za mało "niewykształconych dostatecznie" (ekhm...) gra w polsce w MMO by było po co robić polska wersję językową.
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: Liquor82 w Lipiec 02, 2007, 22:10:25
No to ja jestem tym niewyksztalconym chlopem ze slaba znajomoscia j.angielskiego i chyba obalam twoja teorie ;)
Mysle ze nie jest tak zle jak mowisz zapominasz o ludziach w przedziale wiekowym 20-30 lat ktorzy pracuja i mimo braku mgr. Sa sklonni zaplacic za "relaks" . Osobiscie dla mnie liczy sie rywalizacja i dobra zabawa jednak trudno siebie przekonac do placenia takiej samej kasy jak wszyscy dostajac mniej....

Wydaje mi sie ze EVE bylo przeznaczone dla mas a nie dla "wybrancow" ;)
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: Ellaine w Lipiec 02, 2007, 22:34:34
W porownaniu z wiekszoscia MMO, bylo dla wybrancow.
Dla mas w porownaniu z np core wars albo bierkami elektrycznymi pod wodą :)
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: Xarthias w Lipiec 03, 2007, 12:58:09
Wydaje mi sie ze EVE bylo przeznaczone dla mas a nie dla "wybrancow" ;)
Dla mas to jest masówka typu wow, tibia, l2 etc...
Natomiast o Eve nawet samo ccp pisze, że jest to gra dla ludzi dojrzałych, inteligentnych, zdeterminowanych i wymagających. Jakby nie patrzył, wśród graczy to elita :P
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: Voulture w Lipiec 03, 2007, 13:01:42
wśród ludzi też
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: MightyBaz w Lipiec 03, 2007, 13:06:11
Natomiast o Eve nawet samo ccp pisze, że jest to gra dla ludzi dojrzałych, inteligentnych, zdeterminowanych i wymagających. Jakby nie patrzył, wśród graczy to elita :P

shit...co ja tu robie :uglystupid2:
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: Liquor82 w Lipiec 03, 2007, 13:23:22
To piewszy przypadek jaki znam by firmie nie zalezalo na jak najwiekszej sprzedarzy i zyskach w szczegolnosci w tym segmecie, moze na zachodzie jest inna ekonomia... Btw jak to ktos wyzej napisal oferta dla ludzi dojrzalych hmmm To chyba nie powinni reklamowac sie przez CD Action :P i tym koncze swoje wywody chcialem tylko wam pokazac inny punkt widzenia i to ze nie powinnismy podchodzic do naszego kraju jak do zadupia i trwac w przekonaniu ze 95% nie potrafi odpalic PC bo i z takimi postami sie tu spotkalem....

Patrzac na wysilek i prace ludzi ktorzy stworzyli ta strone wlasnymi silami smialo moge twierdzic ze EVE moglo by byc bardzo popularne u nas wystarczy by firmy zajmujace takimi produktami podeszly powaznie do naszego rynku z pewnoscia kiedys ktos to zrobi i dobrze zarobi... 

Pozdrawiam:)
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: Ellaine w Lipiec 03, 2007, 13:59:30
Islandia to nie USA, inna mentalnosc. Nordycy ogolnie, przynajmniej niektorzy, nie maja Amerykanskiego schematu myslenia "Coś się lepiej sprzedaje => jest lepsze". Chcą robić dobrą grę według swojej wizji. Dla zarobienia większej kasy robią inny projekt - World of Darkness Online.
Takie myślenie ma swoje zalety. Prędzej czy później, na rynek wejdzie super zajebista, napedzana wielomilionowymi inwestycjami lub genialnym zespolem konkurencja Eve w grach kosmicznych. Np starcraft Online by Blizzard. I co? I Eve skierowane do mas ma w takiej sytuacji dużą szansę spaść z rynku, umrzeć na rzecz większego, dającego tym samym masom to samo tylko więcej, szybciej, kolorowiej. Eve skierowane do "wybranych" prawdopodobnie nie odczuje nawet za bardzo wejścia Starcrafta Online czy innego Sid Meyers Civilisation Online 3000, ponieważ playerbase Eve online ma nietypowe potrzeby i nie zaaklimatyzuje sie w większości w kosmicznej grze polegającej na zręcznościowym klepaniu NPCów w drużynach kolorowych stateczków które robią ziuuuu i pojedynkach na arenie.
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: MightyBaz w Lipiec 03, 2007, 14:08:47
Albi - ty chyba w szkole miales same piatki i szostki...tak oberwuje czasem twoje wypowiedzi - i jestem ciekaw na ile starczy ci tych "szufladek"... ::)
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: Liquor82 w Lipiec 03, 2007, 14:50:01
Przyznaje Ci racje Albi ale ja mimo slabej znajomosci j.angielskiego radze sobie coraz lepiej w swiecie EVE mimo ze blizej mi do mas niz do wybrancow. Jak widac nie szukam tu ladnych wybuchow i zwyklej zrecznosciowki bo kupilbym sobie playstation. Chodzi mi o to ze sa ludzie ktorzy nie ustepuja inteligencja czy logicznym mysleniem wam ktorzy juz gracie jakis czas na EVE chcialem tylko powiedziec ze nie mamy sie czego wstydzic i mozemy wymagac chociasz drobnego spolszczenia gry bo skoro inni je maja to chyba nie z powodu ich malego ilorazu inteligencji....

A wypowiedzi Pana z CCP odebralem jak wycieczke czlowieka zachodu do skansenu

Poza tym skoro nie zalezy im na kasie a na klimacie gry to dlaczego nie zrobia spolszcenia gry to nielogiczne

38 mln ludzi napewno znalazlo by sie kilka tysiecy smialkow by grac w EVE wcale nie glupszych niz wy;) wszyscy by skozystali  na tym i CCP wieksze wplywy i my wiecej ludzi wnoszacych swierza krew i nasz GM

Ale najlatwiej jest zrobic reklemae w czasopismie i liczyc Bog wie na co...
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: Trybiq w Lipiec 03, 2007, 15:12:23
wystarczyloby spolszczenie opisow itemow oraz misji, nawet samego tutoriala i juz dla niektorych pewnie byloby latwiej.
Bron boze niech nie spolszczaja nazw shipow oraz itemow bo to bedzie masakra...

Po za tym naturalny odsiew trudnosci evki pozwala na to, że graja "wybrancy" :)
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: marcoos w Lipiec 03, 2007, 15:12:45
Chodzi mi o to ze sa ludzie ktorzy nie ustepuja inteligencja czy logicznym mysleniem wam ktorzy juz gracie jakis czas na EVE chcialem tylko powiedziec ze nie mamy sie czego wstydzic i mozemy wymagac chociasz drobnego spolszczenia gry bo skoro inni je maja to chyba nie z powodu ich malego ilorazu inteligencji....

A wypowiedzi Pana z CCP odebralem jak wycieczke czlowieka zachodu do skansenu

Poza tym skoro nie zalezy im na kasie a na klimacie gry to dlaczego nie zrobia spolszcenia gry to nielogiczne

Było już parę wątków na ten temat - konkluzja... z samych Polaków może parę procent graczy chciało by spolszczenia - innym angielski nie przeszkadza albo wręcz nawet chcą tylko po angielsku. IMHO angielski jest na tyle uniwersalnym językiem w obecnych czasach, że lepiej się go pouczyć (podstawy wcale nie są jakieś bardzo trudne) niż czekać i jęczeć o spolszczenie :)
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: Liquor82 w Lipiec 03, 2007, 15:17:57
to nie jeczenie tylko szanowanie siebie i swoich pieniedzy nie uwazam sie za gorszego od francuza czy niemca spolszczony tutorial by wystarczyl

Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: NeX w Lipiec 03, 2007, 16:50:07
Tak sobie czytam co wypościliście i nijak do końca nie mógłbym się postawić po jednej stronie. Dlatego z innej beczki. Technicznie nie przeszkadza mi język angielski. Jest prosty i łatwy w tłumaczeniu tego co nie aspiruje do miana literatury. Jednak dla ludzi urodzonych i wychowanych w kraju posługującym się innym językiem nawet jeśli znają angielski - tłumaczenie jest wyrazem szacunku wobec ich potrzeb i kraju. Pozwala na większy relaks podczs obserwowania np interfejsu gry (przeciętny człowiek myśli w ojczystym języku  i dlatego znając język obcy i tak dokonuje jego translacji na ojczysty). Tym samym argumemnt, że EVE jest elitarne nic w sumie nie zmienia. Jest zresztą elitarne dlatego, że zaspokaja potrzeby rozrywkowe pierwotnej grupy użytkowników komputerów jakimi byli głównie miłosnicy nowych technologii, czytelnicy SF zapatrzeni w przyszłość i możliwości człowieka. Pragnący eksplorcji czegoś nowego. Upowszechnienie się komputerów nie spowodowało zaniknięcia tej grupy, lecz jedynie utopienie w powodzi klikaczy, którym wmówiono, że są zaawansowanymi uzytkownikami komputera gdy juz umieją go do prądu włączyć nie doznając większego uszerbku na zdrowiu.
EVE to taka wyspa na której spotykam w jednym miejscu ludzi niegdyś wkuwających na sucho i bez sprzętu BASIC aby być gotowym jak tylko uda się pierwszego Spectuma kupić, nagrywających popiskiwania z radia aby je zamienić na kilka wersów kodu w swoim Commodore, czytelników książek A.C. Clarke. Ludzi, którzy równie swobodnie czytają Przewodnik administratora systemu UNIX jak i poetyckie opowiadania Bradburego. To specyficzna grupa technokratów. Nieważne w jakim są wieku, jakie mają wykształcenie - mają podobne potrzeby jak ja / my. Ponieważ pochodzimy z różnych krajów i za nic w świecie nie chcielibyśmy aby nas jeszcze bardziej dzielono, to oczywistym i jedynym możliwym językiem, który nas integruje jest angielski. Inaczej podzielilibyśmy EVE równie mocno jak by samo CCP postawiło osobne, drobne serwery dla kilku tysięcy graczy w każdym kraju.
Tym samym nie ma i nie będzie aplauzu dla pomysłów w rodzaju podziału według klucza narodowego i tworzenia gry pod kątem zwiększenia za wszelka cenę ilości graczy nieobeznanych z podstawami angielskiego. Natomiast nie widzię powodu dla, którego nie miałoby powstać tłumaczenie interfejsu i misji w grze, oraz co chyba byłoby najważniejsze backgroundu wprowadzającego w klimat gry. To poprostu byłby dowód dobrego komercyjnego myślenia ożywiającego rynek i przy okazji szacunku do klienta płacącego za grę.
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: rafaello w Lipiec 13, 2007, 14:03:07
jest przygotowywany kompletny guide do eve razem ze zmianami - glowny nacisk w nim leci na zaznajomienie newbie graczy z eve
jest duza szansa ze bedzie tez pl wersja - najpierw jednak ludzie z ccp musza ukonczyc jej ostateczna wersje en
jest w planach polskie wydanie pudelkowe eve , ma tam tez byc ten pl guide jakkolwiek to sa plany
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: rafaello w Wrzesień 18, 2007, 13:28:36
Z lokalizacją będzie tak jak u szwabów. 5000 aktywnych pełnych kont i ccp się samo do nas zgłosi, żebyśmy im w tym pomogli. Niemiecka lokalizacja w 90% została zrobiona przez ich community. Ale zapomnij o pełnej lokalizacji - interface, teksty misji i to w zasadzie wszystko. Na szczęście. A, i może tutorial.
I czemu uważasz, że cena evki tworzy jej elitarność? WoW kosztuje prawie tyle samo, a trzeba jeszcze dołożyć zakup (nie najtańszego) pudełka (czy dwóch), a graczy jest od metra. Gdzie tu elitarność? Chyba, że czepianie się, żeby się przyczepić... Bo zawsze lepiej by było za darmo. Ale za darmo ccp nie miałoby na opłacenie programistów czuwających nad i rozwijających grę, nie miałoby na rozwijanie serwera itd... 15 baksów to naprawdę niewielka opłata za taki support ze strony firmy.

elitarnosc bierze sie tez z deatch penalty ;)

A tłumaczyć na polski mogę sobie na własny uzytek bo polskie prawo na to pozwala.
no to sobie przetlumacz i napisz w pamietniku. chyba ze naprawde chcesz edytowac pliki gry - bedzie to naruszenie eula, do tego zostanie wykryte, dostaniesz banana i po sprawie.

co do tlumaczenia - albo wszystko albo nic - tlumaczenie czesciowe jest jeszcze bardziej absurdalne od czesciowego.
"zalozylem medium shield booster i polecialem z moimi drones polowac na blood raiders, zeby salvage ich wrecks i dostawac bounty"
dla mnie czesciowa translacja to jedyne wyjscie
jedymym sensownym wyjsciem jest imho opcjonalne tlumaczenie - dostajesz misje - masz opis eng, i pl flage obok tego - klikasz masz objasnienie po pl
tak naprawde nie masz zielonego pojecia ire jakie problemy moze sprawic pelne spolszczenie gry - juz pomijam aspekt komunikacji z innymi graczami
jak mowie - bardziej na zasadzie objasnien po pl, przetlumaczonych opisow, misji do tego opcjonalnie jest sensowym wyjsciem - mysle ze zadowalajacym wszystkich - bez wzgledu na to czy sie to wstepnie komus podoba czy nie ;)

Wg mnie to raczej "średni wzmacniacz tarczy", chociaż dosłownie booster to raczej "wspomagacz" Niestety dosłowne tłumaczenie czasem brzmi dziwnie. Mysle że niedotłumaczenie nazw niektórych rzeczy w EVE nie byłoby takie złe. Może mało eleganckie ale w końcu do przetrawienia. w końcu ma być pomocą w onalezieniu się w świecie EVE a nie solucją na każdy problem żółtodzioba. Poza tym w slangu komputerowym i growym jest mnóstwo zapożyczeń z angielskiego, co zazwyczaj skutkuje mimowolnym przyswajaniem sobie języka angielskiego.

wlasnie.. jesczze nie ma powaznej rozmowy a ten temat a juz leca idiotyzmy...
juz ni wspomne ze nie da sie calosci eve przetlumaczyc wprost... cos o tym wiem bo troche juz dla ccp tlumaczylem  8)

Myslę że polskie nazwy mogły by być ale ze względu na rozmiar formatek na ekranie powinno sie podawać tylko skrót złożony z pierwszych liter nazwy polskojęzycznej, np.

[Invented Antimatter Charge L]
Duże Ulepszone Pociski Antymateryjne (D.U.P.A.),

[Heavy EM Dual Artillery]
Ciężka Iskrowa Podwójna Artyleria (C.I.P.A.),

[Coolant System I]
CHłodniczy Układ Jeden (CH.U.J.),

[Unique Mobile Warp Disruptor]
Pierwszoklasowy Immobilny Zakłocacz Danych Astrofizycznych (P.I.Z.D.A.),

[Carrier Blueprint]
Wyjątkowo Porządny I Energooszcządny Rodzaj Dokładnego Opisu Lotniskowca (W.P.I E.R.D.O.L.),

[Astrophisical Universal Energy Transmiter]
Fizyczny I Uniwersalny Transmiter Energii Kosmicznej (F.I U.T.E.K.)

chociaz zaczyna mi sie idea podobac :)
lubie wylgaryzmy :)
bardzo ;)

mam 25 lat i pracuje w handlu , jestem nowy dopiero poznaje swiat EVE, CCP chce by wiecej osob w Polsce gralo to musi zrobic Polska wersje jezykowa chocby okrojona ale musi. W zyciu nie slyszalem by ludzie ktorzy zarabiaja na sprzedawaniu uslug tlumaczyli braki w swoim produkcie na rynku zagranicznym a takim jest dla nich nasza ojczyzna slaba sprzedarza a tak jest w przypadku EVE Ja place wiec wymagam nie ma Polskiej wersji nie place to proste .

Kupujecie sprzet elektroniczny samochody itp wydajecie swoje ciezko zarobione pieniadze i obsluguje was czlowiek poslugujacy sie j.angielskim ???? wolne zarty... a jesli tak to ja sprzedaje swietne telefony ale niestety by moc z nich kozystac trzeba znac jezyk arabski:P

Narazie sie  nie poddaje EVE to fascynujacy swiat i warty odrobiny zachodu jednak dla osob nie znajacych angielskiego jest nieosiagalna.....

Szkoda ze nie znam angielskiego na tyle by moc moja wypowiedz przetlumaczyc:/ moze ktos zyczliwy i madrzejszy moglby to zrobic:D

 

ale pier***enie   :knuppel2:


No to ja jestem tym niewyksztalconym chlopem ze slaba znajomoscia j.angielskiego i chyba obalam twoja teorie ;)
Mysle ze nie jest tak zle jak mowisz zapominasz o ludziach w przedziale wiekowym 20-30 lat ktorzy pracuja i mimo braku mgr. Sa sklonni zaplacic za "relaks" . Osobiscie dla mnie liczy sie rywalizacja i dobra zabawa jednak trudno siebie przekonac do placenia takiej samej kasy jak wszyscy dostajac mniej....

Wydaje mi sie ze EVE bylo przeznaczone dla mas a nie dla "wybrancow" ;)

a jednak graja wybrancy...
i dobrze :)


poza cytatami :

tak se po czasie doczytalem calosc i bardzo sie teraz ciesze ze eve jesczze nie ma translacji pl
ostatnio jakies komunikaty mi si epo niemiecku n amarkecie zaczely pokazywac to wpadlem w poploch....
jestem obiema rekoma i nogami zeby nigdy ale to nigdy nie bylo tlumaczenia full pl i za tym zeby to nigdy ale to przenigdy nie bylo eve za free
zestaw takich dwoch pomyslow zabije ta gre smarkateria....
dla mnie eot poki co

Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: Ellaine w Wrzesień 18, 2007, 14:04:07
Eve jest przeznaczone dla elit jak na MMORPG. Eve jest dla tych 5% najbardziej rozwinietych graczy ktorych psychika jest tak dojrzala ze nie placza po stracie statku (albo przynajmniej im przechodzi), a rozwoj intelektualny pozwala zrozumiec jak dziala recharge capacitora.
Natomiast trudno tu mówić o elitach intelektualnych spoleczenstwa jako takiego, Eve nie ogranicza sie do tych gornych 2% spoleczenstwa, ktorzy potrafia czytac ze zrozumieniem zdania złożone i rozumieją co to pierwiastek kwadratowy.
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: LordJohny w Wrzesień 19, 2007, 14:00:50
Komunikaty o anchorowanych wiezach po niemiecku juz sa chociaz jezyk mam angielski.
Ciekawy jestem miny obcokrajowcow jak na alliance mailu pojawi sie to po polsku.
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: rafaello w Wrzesień 19, 2007, 19:58:46
o - wlasnie przypomniales mi gdzie widzialem to szpargolenie :D - dokaldnie tak jak napisales....
co oznacza ze juz tego typu podejscie sprawia problemy
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: Chivashin w Czerwiec 24, 2013, 17:42:49
Krótko i na temat  >:D


Mam kilku kolegów co by chętnie zagrało w EVE Online, ale niema takiej opcji z powodu  braku języka angielskiego.
Evka jest trudna na początku (z powodu ogromu samej gry) dla znających język a co  dopiero dla takich co go nie znają  ;)
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: Isengrim w Czerwiec 24, 2013, 17:46:40
Krótko i na temat  >:D


Mam kilku kolegów co by chętnie zagrało w EVE Online, ale niema takiej opcji z powodu  braku języka angielskiego.
Evka jest trudna na początku (z powodu ogromu samej gry) dla znających język a co  dopiero dla takich co go nie znają  ;)

Mam wrażenie że spora część ludzi grających od lat, i to całkiem "pro", kompletnie nie zna angielskiego, nauczyła się nazw itemków i tyle.

Also: fajne nekro.  >:D
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: aciddrinker w Czerwiec 24, 2013, 19:24:51
Hmm a jakie to gry doczekały sie polonizacji? z tych mmorpg oczywiście. Takie co przeszły na system free to play z sklepami za kase w grze. Polski rynek jest nie opłacalny dla produkcji typu 'pay to play' (co najlepiej widać po trollishu raz dzienie jakis nowy na trialu pyta sie czy zarobi na plexa w miesiąc, znaczy czy będzie grać 'za darmo') i przez to nie będzie tego typu produktów po polsku(najlepszy przyklad Age of Conan który wystartował po polsku i po paru miesiącach zlikwidowano polskie serwery). Po angielsku mówi duża część swiata, po niemiecku 100m+ w europie, po rosyjsku całe byłe ZSRR i pewnie coś tam jeszcze. Polska jest za małym rynkiem żeby się to opłacało tłumaczyć, dla ~1000 subskrypcji... Prędzej następna lokalizacja będzie po hiszpańsku/francusku niż po polsku.

6 letnie nekro, najlepsze nekro.
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: [VIDE] Herezja w Czerwiec 24, 2013, 20:04:34
Pomysł ciekawy ale nie osiągalny.
Problemy na starcie dla młodego troszkę rozwiązuje Unseen Academy.

ps. Nie sądziłem, że ktoś może aż tak głęboko kopać za wiedzą na centrali tak więc gratki za upór i cierpliwość.
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: Theronth w Czerwiec 24, 2013, 22:07:40
Hmm a jakie to gry doczekały sie polonizacji? z tych mmorpg oczywiście. Takie co przeszły na system free to play z sklepami za kase w grze.
GuildWars
GuildWars 2

I ja dziękuję za takie tłumaczenie, gdzie 'Death Pact Signet' tłumaczone było na 'Sygnet Śmiertelnego Paktu', albo frakcja Kurzick na 'Kucyk'. HTFU
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: Gaunt w Czerwiec 24, 2013, 22:11:15

 frakcja Kurzick

oj farmiło sie Kurzików farmiło
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: Isengrim w Czerwiec 24, 2013, 22:20:58
GuildWars
GuildWars 2

I ja dziękuję za takie tłumaczenie, gdzie 'Death Pact Signet' tłumaczone było na 'Sygnet Śmiertelnego Paktu', albo frakcja Kurzick na 'Kucyk'. HTFU

O lol, serio? My Little Kurzick?

A tak serio to po raz kolejny powtorze, ze wiekszosc gier i fluffu s-f i fantasy tlumaczona na polski brzmi zalosnie. Podreczniki do Warhammera 40k to moj ulubiony przyklad. Te wszystkie Rekawice Energetyczne, Kosmiczni Marines Chaosu na Pomiotach Spaczni itp. To samo byloby z Evka. Niewidzialny Bombowiec klasy Mantykora z zamontowanym Podswietlaczem Celow, Zaklocaczem Napedu II oraz Srednim Rozszerzeniem Tarczy II. WTF?
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: Gaunt w Czerwiec 24, 2013, 22:26:47
wystarczy dodać polskie tłumaczenie strony dowolnego KB :-D

Drake- Kaczor chyba najlepsze :D
Tytuł: Odp: EVE - Online & Poland
Wiadomość wysłana przez: Isengrim w Czerwiec 24, 2013, 22:39:15
wystarczy dodać polskie tłumaczenie strony dowolnego KB :-D

Drake- Kaczor chyba najlepsze :D

Klas statkow raczej tradycyjnie sie nie tlumaczy.

Okret Liniowy klasy KOMORNIK kurwa!  >:D