Informacje > Centrala - uwagi i propozycje

player guide - tlumaczenie

<< < (3/27) > >>

pticu:
tlumaczcie prosze same texty, no chyba ze ktos ma wene i podlinkuje poddzialy i wysle htmla :)

pticu:
jak dobrze pojdzie, a pojdzie bo wiemy ze robicie to ochoczo, to mozemy pokusic sie o translacje calej evelopedii :) na ten cel proponowalbym zalozenie czegos na wiki zeby tlumaczyc to co nei jest zrobione
sprobuje dzis przeniesc cala evelopedie do wiki

Morbius:
to ja zrobie
http://wiki.eveonline.com/wiki/Weapons_Guide

tylko co0 z tłumaczeniem nazw własnych ??:)

Doom:
Zostaw w oryginale nie tłumacz tego. Porady po polsku są dobre ale tylko wtedy kiedy, czytający wie do czego się odnoszą, a tak nie bedze jeśli zamiast Cruise missile launcher bedzie wyrzutnia rakiet manewrujących czy jak brzmiało to dosłowne tłumaczenie :P

pticu:
http://pl.wikipedia.org/w/index.php?title=Centrala-evelopedia

dzialajcie, zaraz zrobie tam menu

Nawigacja

[0] Indeks wiadomości

[#] Następna strona

[*] Poprzednia strona

Idź do wersji pełnej