Autor Wątek: Możliwość polskiego tłumaczenia EVE  (Przeczytany 28536 razy)

0 użytkowników i 1 Gość przegląda ten wątek.

Ellaine

  • Gość
Odp: Możliwość polskiego tłumaczenia EVE
« Odpowiedź #35 dnia: Marzec 06, 2007, 13:57:00 »
Np moja zona jak ja zmusic komunikuje sie po angielsku calkiem normalnie, ale gleboko w podswiadomosci ma wpisane ze nie umie i byl to dla niej jeden z argumentow by przejsc na glupsze gry jakis rok temu.

roofi

  • Gość
Odp: Możliwość polskiego tłumaczenia EVE
« Odpowiedź #36 dnia: Marzec 06, 2007, 15:18:24 »

A tłumaczenie po kiego grzyba ? Nawet jak przetłumaczą tekst misji to gracz bez engrisha co najwyżej zrobi polskiego korpa, który nic nie wniesie do świata eve poza zaniżeniem cen na markecie (lub zawyżeniem hgw) bo przecież na pvp nie poleci z engrish spikerami :)

czemu z engrish łysa pałko  >:D? będzie leciał z engrish jeśli będzie chciał lecieć wielką kupą ale wielkie kupy przeważnie mocno śmierdzą,  jeśli będzie chciał mniejszą grupką to polish language lvl1 i da sobie rade  :crazy2:

pticu

  • Gość
Odp: Możliwość polskiego tłumaczenia EVE
« Odpowiedź #37 dnia: Marzec 06, 2007, 16:54:15 »
nam starym wyjadaczon nie potrzeba tlumaczen, bo jak cos nie skumamy to wiemy kogo pytac, polska wersja eve imo pozwoli na zwiekszenie polish community, beda grac w swoich korpach, w swoim swiatku. Z czasem naucza sie gdzie siegac informacji, z kim latac, naucza sie lepiej englisz i bedzie git. bycmoze wizja grania po angielsku odrzucala sporo osob od gry, a przy polskiej wersji nie bedzie problemu, niech sobie tlumacza jak chca nazwy i texty, wiekszosc ludzi i tak bedzie uzywac angielskiego klienta  O0

Ichneumon

  • Gość
Odp: Możliwość polskiego tłumaczenia EVE
« Odpowiedź #38 dnia: Marzec 06, 2007, 17:34:51 »
jak zrobia to tłumaczenie to moze im odwalic i spolszcza nazwy statkow itd ....

Xarthias

  • Użyszkodnik
  • *
  • Wiadomości: 6 512
  • Spamin' the World
    • Zobacz profil
  • Imię postaci: Xarthias
  • Korporacja: GoonWaffe
  • Sojusz: Goonswarm Federation
Odp: Możliwość polskiego tłumaczenia EVE
« Odpowiedź #39 dnia: Marzec 06, 2007, 17:41:43 »
jak zrobia to tłumaczenie to moze im odwalic i spolszcza nazwy statkow itd ....

Włącz sobie na chwilę niemiecką wersję językową Eve to zobaczysz, co zostało przetłumaczone. Od tej strony nie ma się czego akurat obawiać.
 ^-^
Przedwieczny.

pticu

  • Gość
Odp: Możliwość polskiego tłumaczenia EVE
« Odpowiedź #40 dnia: Marzec 06, 2007, 18:11:09 »
no i beda dylematy co lepsze, kruk czy burza :D

Gregorius

  • Gość
Odp: Możliwość polskiego tłumaczenia EVE
« Odpowiedź #41 dnia: Marzec 06, 2007, 18:52:40 »
Pilot statku industrialnego Borsuk proszony jest o bezzwłoczne stawienie się na stacji Kaldari.


albo

Mam na radarze Żurawia, Czaplę, dwa Karaluchy i Kruka..... co to do cholery za Zoo ?! :crazy2:


EDIT:
lekki zonk :D zapomniałem, że karaluch to cockroach... a nie caracal.... ale szczerze mówiąc to caracal jest tak paskudny jak karaluch :P więc może być ^^
« Ostatnia zmiana: Marzec 07, 2007, 17:12:58 wysłana przez Gregorius »

Rashgar

  • Gość
Odp: Możliwość polskiego tłumaczenia EVE
« Odpowiedź #42 dnia: Marzec 06, 2007, 22:24:35 »
No i co w tym złego? Skoro tak ponazywali statki z myślą o anglojęzycznych graczach, do dlaczego nie?
Ogólnie zauważam taką dentencję (której sam ulegam), że uważamy obcojęzyczne nazwy za ciekawsze, lepiej opisujące świat - w szczególności gier/filmów/książek.
A nie wiem, czy ktoś pamięta Glena Cooka i jego "Czarną Kompanię". Przetłumaczenie nazw własnych (imion/ksywek bohaterów) było strzałem w dziesiątkę i mimo, że na początku raziły wszelkie Kruki, Cukierki czy Wyjce to był to wyborny pomysł.

Xarthias

  • Użyszkodnik
  • *
  • Wiadomości: 6 512
  • Spamin' the World
    • Zobacz profil
  • Imię postaci: Xarthias
  • Korporacja: GoonWaffe
  • Sojusz: Goonswarm Federation
Odp: Możliwość polskiego tłumaczenia EVE
« Odpowiedź #43 dnia: Marzec 06, 2007, 22:42:50 »
Nikt nie mówi, że to jest złe. Ale...
Wyobraź sobie sytuację. Przyjmujesz do korporacji nowego gracza. On od początku gra na polskiej wersji, Ty, z przyzwyczajenia zostałeś przy angielskiej (a na pewno używasz angielskich nazw). Nowy gracz scoutuje i raportuje - na bramie wiszą dwa kruki, wrona, jastrząb i kormoran.
WTF? Jakie wrony? A skąd ten gracz ma wiedzieć, że dla ciebie kruk to nie kruk tylko raven?
Albo taki gracz przyłącza się do angielskojęzycznego aliansu. Załóżmy, że angielski zna podstawowo. Skąd ma wiedzieć, że kruk to raven? Albo że crow to nie kruk tylko wrona?
Pewnie, po jakimś czasie pewnie się nauczy. Ale tylko zwracam uwagę na problem.
Na szczęście, jak już wspomniałem, w niemieckim tłumaczeniu wszelakie nazwy (statki, moduły, skille...) są zostawione w oryginale i nic nie wskazuje, żeby w hipotetycznej polskiej lokalizacji miało być inaczej - i wszystkim graczom, obojętnie w jakim języku grają, raven wyświetla się jako raven, a nie jako kruk czy inny czaławiek myszoptica :P
Dla purystów można dodać zlokalizowaną nazwę w opisie statku.
A, i jeszcze jedno. Ravena da się przetłumaczyć, crowa, typhoona i wiele wiele innych też. A np megathron? Dominix? I kilka innych nieprzetłumaczalnych nazw? Zostawić w oryginale - to sie bajzel zrobi, przetłumaczyć - to będzie dziwne słowotwórstwo.
Imo (jak już wielokrotnie wspominałem :P ) tłumaczenie - czemu nie, ale tekstów misji, opisów modułów, tutoriala. Nazwy modułów, statków itp zostawić nie przetłumaczone.
Przedwieczny.

Loc0

  • Gość
Odp: Możliwość polskiego tłumaczenia EVE
« Odpowiedź #44 dnia: Marzec 06, 2007, 23:00:18 »
Bedzie boordel jak przetlumacza nazwy wlasne. Takie cos jest w zlokalizowanym battlefield2 i dodataku special forces w ktore pogrywam oprocz eve. Czasem ze znajomymi gramy jakies bardziej zorganizowane turnieje i robie sie rzeczywisty problem gdy koles wola na ts: arty on north village plz a na to pl commander sie raczy pytac o co mu chodzi? w czasie kiedy potrzebna jest natychmiastowa decyzja. Nie musi byc commanderem bo polecenia wysadzania czy ominowania czegos tez nie zrozumie Szczerze mowiac nie spodziewam sie ze gracz, ktory zaczal eve od zlokalizowanej ver bedzie chcial sie uczyc ang polecen badz skrotow - no chyba ze sie powaznie wkreci w pvp i nie odnajdzie sie w pl kopach.

Gregorius

  • Gość
Odp: Możliwość polskiego tłumaczenia EVE
« Odpowiedź #45 dnia: Marzec 06, 2007, 23:36:28 »
Xarth, właśnie zapodałeś fajny pomysł :D

Mini konkurs : "przepolszcz" nazwy statków, które na pierwszy rzut oka są nie do przetłumaczenia ^^


Ja pamiętam, jak usilnie szukałem odpowiednika "Iteron"


// swoją drogą to już ktoś wcześniej się pokusił o tłumaczenie nazw shipów Gallente :D
http://eve-centrala.pl/index.php?option=com_smf&Itemid=2&topic=3644.0

Konkurs zatem nieważny :D

Tomash Kovahlsky

  • Użyszkodnik
  • *
  • Wiadomości: 601
    • Zobacz profil
  • Imię postaci: Tomash Kovahlsky
  • Korporacja: Polish Task Forces
  • Sojusz: C0VEN
Odp: Możliwość polskiego tłumaczenia EVE
« Odpowiedź #46 dnia: Marzec 07, 2007, 12:24:33 »
Mam na radarze Żurawia, Czaplę, dwa Karaluchy i Kruka..... co to do cholery za Zoo ?! :crazy2:

Czy ktos moze wezwac faceta od dezynsekcji? :P

pticu

  • Gość
Odp: Możliwość polskiego tłumaczenia EVE
« Odpowiedź #47 dnia: Marzec 07, 2007, 16:17:32 »

Zolthar

  • Gość
Odp: Możliwość polskiego tłumaczenia EVE
« Odpowiedź #48 dnia: Marzec 07, 2007, 18:34:47 »
Ehh Wojak nawet mnie nie znasz nie rzucaj słów na wiatr :) Dwa myślałem, o czymś innym często jest tak, że jak sie komuś coś poda na tacy to potem ciężko kogoś zmusić do wysiłku i tu miałem na mysli sytuacje aby taki kolo co nie zna engrisha chciał sie go nauczyć a spolszczenie menu absolutnie mu w tym nie pomoże, bo łatwiej zajrzeć do słownika zobaczyć co znaczy opcja w menu niż na bierząco z translatorem biegać nie znając grmatyki ot !! to miałem na myśli. :)

MightyBaz

  • Gość
tlumaczenie eve
« Odpowiedź #49 dnia: Marzec 12, 2007, 23:18:59 »
czytam post z tym misiem ccp i oczy mi wyszly z orbit...no nie chce mi sie wierzyc....jakas dyskusja ze po co tlumaczyc na nasze , skoro in game wszyscy mowia w obcym jezyku  !! :uglystupid2:

pogielo was :idiot2:...

niech ccp szarpnie sie i przetlumaczy storyline, baze danych itd, co to ma wspolnego z ingame...nic


nie piszcie takich rzeczy faciowi, bo jeszcze pomysli ze trafil do bangladeszu


btw, nie chcialem wprowadzac watku milosnego ale polish , to polyskliwy , blyszczacy...powinien pisac Polish..Jove go mac

A po co nowy wątek do tego? Scaliłem z istniejącym.
X.
« Ostatnia zmiana: Marzec 12, 2007, 23:37:02 wysłana przez Xarthias »

yaakuza

  • Użyszkodnik
  • Wiadomości: 109
    • Zobacz profil
  • Korporacja: Worm Nation
  • Sojusz: Ash Alliance
Odp: Możliwość polskiego tłumaczenia EVE
« Odpowiedź #50 dnia: Marzec 12, 2007, 23:41:20 »
Popieram baz  :) tigivo Eckhart  tak sie cholernie szybko wyrwal z ta swoja prosba "nie tlumaczcie" widac, tak jakby sie bal, ze ktos wczesnie powie, zeby moze przetlumaczyc..  Tyle ze najciekawsza część jest taka (z tego co zrozumialem z w/w wypowiedzi Pana z CCP), ze chodzilo mu o stworzenie polskiej sekcji na forum eve-online.. A nigdzie nie znalazlem ani jednej wzmianki odnosnie checi tlumacznia gry..storyline itd  ???(jak sie myle to mnie poprawcie) Owszem pomysl kotrowersyjny, ale i ciekawy, ale mysle ze mozna by dokladniej przeczytac ta wiadomość przed pisaniem odpowiedzi   ;) 
« Ostatnia zmiana: Marzec 12, 2007, 23:48:34 wysłana przez yaakuza »

MightyBaz

  • Gość
Odp: Możliwość polskiego tłumaczenia EVE
« Odpowiedź #51 dnia: Marzec 13, 2007, 06:16:18 »
wlasnie - jesli ccp uwaza Polske za obiecujacy rynek, emerging market, to nich staraja sie w koncu jestesmy ich klientami...a klienta nasz Pan...

Ichneumon

  • Gość
Odp: Możliwość polskiego tłumaczenia EVE
« Odpowiedź #52 dnia: Marzec 13, 2007, 10:12:11 »
Tylko ze eve nie ma konkurancji wiec ccp olewa swoich klientow , robia mnostwo rzeczy zeby sciagnac nowych abonentow , a starych graczy maja gdzies , zamiast dodac ulatwiajace granie opcje i naprawic chociaz czesc bugow , dodaja jakies chodzenie po stacji i walki w atmosferze ktore bedzie za 2 lata jak nie dluzej. Wychodza chyba z zalozenia "nie podoba sie to nie graj , na twoje miejsce przyjdzie 3 innych"

Ellaine

  • Gość
Odp: Możliwość polskiego tłumaczenia EVE
« Odpowiedź #53 dnia: Marzec 13, 2007, 10:52:48 »
Na tle innych gier jak i produktow informatycznych wogole, CCP jest najbardziej dbajaca o klienta firma jaka znam. Rankingi MMORPG.com tez to mowia, Eve wygralo w kategorii najlepszy support, najlepsze PvP chociaz w najlepsze PvE wygralo costam innego. Poprawiaja sporo bledow a stacje, nowe statki i inne krzaczory robia osobne zespoly, wiec nie mozna mowic ze cos jest robione zamiast poprawiania bledow.
Inna rzecz, ze Stackless Python i przyjeta pierwotnie architektura nie byly idealnymi wyborami, do czego kiedys nawet Oveur sie przyznal.
A slabosci w skalowalnosci architektury czy optymalnosci jezyka wychodza po latach, z kazdym kilobajtem kodu zwiekszajac bole znajdowania nastepnego buga, robienia kolejnej poprawki czy optymalizowania predkosci w sytuacjach lagotworczych.

garghgor

  • Gość
Odp: Możliwość polskiego tłumaczenia EVE
« Odpowiedź #54 dnia: Marzec 13, 2007, 12:49:37 »
Ja Was troche nie rozumiem. W EvE jest w tej chwili chyba 7 języków i jakoś nie słyszałem, aby ktoś grający w wersje niemiecką (a jest u nas paru) narzekało na jakość tłumaczenia.
Nikt nikogo nie zmusza do grania w wersję polską.
A zawsze będzie to ułatwienie dla osób nie znających języka angielskiego perfekt. Opis misji, czy fluffu zawsze pomaga wczuć się w klimat gry.
Ja wiem, że większość z Was po 20 razie robienia misji Blockade to ma w nosie opis i tylko patrzy przeciwko komu się sfitować.
Z tego co wiem w innych niż angielska wersjach językowych nazwy modułów pozostały niezmienione, a to głównie dlatego, żeby nie robić zamieszania na "międzynarodowym" rynku graczy.

To, że pewne wyrażenia będą wyglądały śmiesznie to już znamy chociażby z tłumaczenia WH40.000 i nie znajdziemy 100% rozwiązania, bo wiele słów to po prostu nowotwory językowe. Ale jak już podkreślałem wcześniej nikt nie przymusza do grania w wersję polską. Dajmy możliwość dołączenia do naszej społeczności wartościowym osobom, które miały to nieszczęście i nie  dane im było poznać angielskiego w stopniu sredniozaawansowanym.

Ichneumon

  • Gość
Odp: Możliwość polskiego tłumaczenia EVE
« Odpowiedź #55 dnia: Marzec 13, 2007, 12:54:15 »
ktos w ogole czyta te opisy misji ?? mi sie nigdy nie zdazylo
a niech robia polska wersje byleby nie ruszali nazw.

Chaber

  • Gość
Odp: Możliwość polskiego tłumaczenia EVE
« Odpowiedź #56 dnia: Marzec 13, 2007, 13:00:25 »
Witam,
Nie popadajcie w skrajności, szczególnie Baz to że nie widzisz potrzeby polskiego tłumaczenia gry to nie znaczy że jej nie ma. Po pierwsze pamiętaj że do używania polskiej wersji nikt Cię nie zmusi, zawsze będziesz mógł przełączyć język. Po drugie wydaje mi się że główny problem w sprzeciwie przeciw tłumaczeniu jest to że nagle zacznie dużo więcej ludzi grać. Domyślam się że część Was opiera się temu, dużo smarkaterii, irytujących pytań oraz gra straci swoistą elitarność. Będzie duży 'przemiał' ludzi ale najwytrwalsi zostaną i będzie ich znacznie więcej, zwiększy się moim zdaniem grywalność, powstanie wiele nowych korpów itp itd
Trzeba mówić CCP o konieczności tłumaczenia i przypilnować jakości tego tłumaczenia, to co robi Xarthias moim zdaniem jest najlepszym tego przykładem.

yaakuza

  • Użyszkodnik
  • Wiadomości: 109
    • Zobacz profil
  • Korporacja: Worm Nation
  • Sojusz: Ash Alliance
Odp: Możliwość polskiego tłumaczenia EVE
« Odpowiedź #57 dnia: Marzec 13, 2007, 13:57:20 »
Zgadzam sie z tym, ze taki krok moze przyniesc troche nowych graczy ktorzy nie potrafia zbyt dobrze  poslugiwac sie jezykiem..choc Ci co teraz chodza do szkol srednich itp.. czy myslicie, ze naprawde nie dali by sobie rady? zwlaszcza Ci co poswiecaja sporo czasu na gry..  ;) Ja sie boje, ze sporo takich osob bedzie rozmawiala po angielsku lepiej ode mnie  ;) Najwyzej powstana nowe corpy z takimi misiami, ktore beda znaly troszke lepiej jezyk i beda zajmowac sie dyplomacja a reszta bedzie sie bawila na swoim podworku  :P i dla nich gra tez by miala urok :) np ostatnio czytalem post na forum eve-o, kogos kto prawdopodobnie sie strasznie meczyl zeby wydusic z siebie co chcial napisac.. ale jednak mozna bylo go zrozumiec.. ;) Z drugiej strony to tez kilka razy latalem z Niemcem, ktory praktycznie nie komunikowal sie po angielsku i tez bylo fajnie (cos w stylu "Hi! Help bitte :)" ) Jedyne czego sie boje to nowych zwrotow, ktorych moga uzywac  :P

Remx

  • Gość
Odp: Możliwość polskiego tłumaczenia EVE
« Odpowiedź #58 dnia: Marzec 14, 2007, 14:46:18 »
Jestem ZA tłumaczeniem ale tylko wtedy gdy nazwy itemkow statkow itp.. będą orginalne czyli angielskie.
Bo ja bedzie wszystko po polsku to dojdzie do takiej sytuacji ze polak do anglika bedzie mowila "ej ty masz może do sprzedania kredens i 2 bochenki chleba' :P oczywiscie chodzi mi  o to ze Howk to Howk a nie jastrząb.  :crazy2:

bardziej te spolszczenie dotyczylo by opisow itemkow helpow itp.. to jest OK :)

MMoroz

  • Gość
Odp: Możliwość polskiego tłumaczenia EVE
« Odpowiedź #59 dnia: Marzec 14, 2007, 15:03:47 »
Czy ktos moze podac jeden logiczny powod tlumaczenia tej gry?? To jest mmo zaklada interakcje miedzy graczami - takze slowna  ;). Jedyny powod to udostepnienie tej gry dla osob kompletnie nie znajacych jezyka - takich osob Eve nie potrzebuje. Juz i tak jest ich za duzo sa to osoby grajace "Eve-Single Player Version" ktore caly czas jecza zeby pozwolic im grac tak jak one chce - czyli samemu. To jet MMO - powtarzam bo widze ze do wielu osob nie dociera, a moze to nieznajomosc jezyka  :D.

P.S.
A moze wy macie jakies kompleksy jak francuzi ktorzy na sile lansuja swoj jezyk jako urzedowy w Unii??
P.S.2
Osoby ktore chca dolaczyc sie do tej gry naucza sie jezyka nie martwcie sie - bedzie to dodatkowym bodzcem. Btw ile znacie osob ktore ani me, ani be po angielsku( tylko z naszego pokolenia - nie opowiadajcie o babciach i dziadkach )

Edit:
Tak na koniec:

Oczywiscie nic dziwnego w tym ze nie rozumiem postu Baza ale to juz norma bo nigdy tam nie ma zadnej logiki. Jak chcecie zeby ccp sie na cos naprawde szarpnela i rzeczywiscie im na nas zalezy to niech walna dodatkowe lacze dedykowane dla Polski - pozytek o wiele wiekszy.
« Ostatnia zmiana: Marzec 14, 2007, 15:08:31 wysłana przez MMoroz »

Xarthias

  • Użyszkodnik
  • *
  • Wiadomości: 6 512
  • Spamin' the World
    • Zobacz profil
  • Imię postaci: Xarthias
  • Korporacja: GoonWaffe
  • Sojusz: Goonswarm Federation
Odp: Możliwość polskiego tłumaczenia EVE
« Odpowiedź #60 dnia: Marzec 14, 2007, 15:17:04 »
Moroz, ja to bym wolał, żeby Ci ludzie najpierw się porządnie języka polskiego nauczyli. Bo jak widzę teksty typu "jurz" czy "muj" na kanałach to mnie krew zalewa. Dopiero potem niech szlifują angielski. Imo nawet przy spolszczonej Evce (w stopniu takim jak wersja np niemiecka) angielski i tak trzeba będzie poznać/używać. Choćby do wspomnianej przez Ciebie interakcji, to korzystania z tak przydatnych serwisów jak Eveinfo itp... A jeśli ktoś jest odporny na wiedzę (lub używa innego języka jak wspomniał Ashigara) to cóż. Albo się zniechęci, albo będzie się trzymał grupek/korporacji podobnych mu ludzi.
Drugim argumentem jest to, że jeśli dzięki polonizacji zwiększy się liczba graczy z Polski, CCP zacznie mocniej się interesować naszym krajem i wszyscy z tego skorzystamy. Choćby dzięki organizacji eventów in i out of game w naszym kraju. Możliwości jest wiele.
Rozwiązanie to (polonizacja) ma też oczywiście swoje wady, i częściowo się z Tobą zgadzam. Natomiast sądzę, że przewidywane korzyści mogą znacznie przerosnąć ewentualne niedogodności.
Imo.
Co do francuzów i kompleksów. Oni niech sobie mają kompleksy. My nie chcemy nikomu narzucać naszego języka, więc to chyba nie do końca podobna sytuacja. :D
A osób które po angielski znają trzy słowa na krzyż (i to dosłownie) kilka znam. I nie mówię tu o ludziach w wieku moich rodziców czy nawet w moim, ale o znacznie młodszych.
Enyłej nadal uważam, że dobre spolszczenie nie jest złe :)
Przedwieczny.

Voulture

  • Gość
Odp: Możliwość polskiego tłumaczenia EVE
« Odpowiedź #61 dnia: Marzec 14, 2007, 15:35:43 »
Kwestia poziomu, jezeli ktos przetlumaczylby porzadnym i "fajnym" jezykiem opowiadania, cale backstory i co wazniejsze newsy, to jestem bardzo za.

Ellaine

  • Gość
Odp: Możliwość polskiego tłumaczenia EVE
« Odpowiedź #62 dnia: Marzec 14, 2007, 15:53:51 »
@Xart:
Etam "najpierw", ekonomiczniej jest poduczyc sie angielskiego, bo szybciej angielski na 2 niz polski na 4, i efekty lepsze :)

Polowa tych dyskusji i spekulacji jest zupelnie jalowa, wystarczyloby zobaczyc inne tlumaczenia (przelaczyc sobie w kliencie) - Polskie tlumczenie zapewne bedize mialo taki sam zakres jak wszystkie inne.

Sotharr

  • Gość
Odp: Możliwość polskiego tłumaczenia EVE
« Odpowiedź #63 dnia: Marzec 14, 2007, 20:57:20 »
Czy ktos moze podac jeden logiczny powod tlumaczenia tej gry?? To jest mmo zaklada interakcje miedzy graczami - takze slowna  ;).

Powód jest taki, jak w przypadku wszystkich innych programów - wygoda użytkowników. Zawsze to przyjemniej korzystać z bardziej swojskiej wersji.
Jak komuś to nie odpowiada, może korzystać z wersji angielskiej. Tylko nie rozumiem dlaczego przeciwnicy lokalizacji koniecznie chcą odebrać możliwość wyboru innym.

Jedyny powod to udostepnienie tej gry dla osob kompletnie nie znajacych jezyka - takich osob Eve nie potrzebuje.
 Juz i tak jest ich za duzo sa to osoby grajace "Eve-Single Player Version" ktore caly czas jecza zeby pozwolic im grac tak jak one chce - czyli samemu. To jet MMO - powtarzam bo widze ze do wielu osob nie dociera, a moze to nieznajomosc jezyka  :D.

A skad Ty wiesz, jakich osób Eve potrzebuje, a jakich nie? Jesteś projektantem lub strategiem od marketingu w CCP?
Żyj i daj żyć innym, jeśli ktoś chce grać w Eve jak w grę single player, to jego sprawa. Widocznie tak mu bardziej odpowiada. W MMO gracze mogą wchodzić ze sobą w interakcję, ale nie muszą.

A moze wy macie jakies kompleksy jak francuzi ktorzy na sile lansuja swoj jezyk jako urzedowy w Unii??

Tak, albo jak Rosjanie, Niemcy, Chinczycy czy komu tam jeszcze przetłumaczyli Eve. Zamiast się cieszyć, że CCP chce coś zrobić dla Polaków to niektórzy staraja się koniecznie to storpedować.

Osoby ktore chca dolaczyc sie do tej gry naucza sie jezyka nie martwcie sie - bedzie to dodatkowym bodzcem.

I tu masz całkowitą rację. Osoby, które nie znają jezyka angielskiego nauczą się go z czasem. Ale dzięki temu, że interfejs i opisy będą po polsku, nie zrezygnują z gry zanim to nastąpi. I o to własnie chodzi.

Jak chcecie zeby ccp sie na cos naprawde szarpnela i rzeczywiscie im na nas zalezy to niech walna dodatkowe lacze dedykowane dla Polski - pozytek o wiele wiekszy.

  ;D
A jak mają to zrobić, zestawić łącze satelitarne do Polski i zrobić tutaj własny backbone? Poczytaj na jakiej zasadzie funkcjonuje sieć, a potem wyjeżdżaj z takimi pomysłami. Zatory są na węzłach dostawców w Polsce i na łączach wychodzących/wchodzących do Polski. Nawet gdyby CCP dwukrotnie zwiekszyło przepustowość swoich łączy, nam to i tak nie pomoże. Nie wspominając o tym, że dla tych kilkuset graczy w ogóle się to nie opłaca.

Ellaine

  • Gość
Odp: Możliwość polskiego tłumaczenia EVE
« Odpowiedź #64 dnia: Marzec 14, 2007, 21:17:10 »
Powod tlumaczenia gry: zwiekszenie rynku o ludzi dla ktorych bariera jezykowa jest powodem nie grania w Eve. Niektorzy z nich sa w stanie komunikowac sie po angielsku lepiej lub gorzej, ale nie czuja sie w nim na tyle pewniej, zeby gralo im sie rownie dobrze co z polskimi tekstami.

MMoroz

  • Gość
Odp: Możliwość polskiego tłumaczenia EVE
« Odpowiedź #65 dnia: Marzec 15, 2007, 11:54:25 »
Wprowadzenie "consensual fight" tez przyciagnie duzo osob, ale w tym przypadku tez bede zglaszal obiekcje( a sporo SingleP zglasza takie zadania ).

Do Sotharr - specjalista od sieci to nie jestem( inna specjalizacja ), ale to raczej ty poczytaj, moze to byc zbyt kosztowne ale problemu(technicznego ) nie ma zadnego wystarczy nawet dogadac sie z polskimi providerami TPSA, Netia itp zeby nadaly wiekszy priorytet pakietom od Eve - pytanie jakie sa koszty.

Rhovana

  • Gość
Odp: Możliwość polskiego tłumaczenia EVE
« Odpowiedź #66 dnia: Marzec 15, 2007, 12:48:41 »
Mnie to ani ziębi ani grzeje. Ważne żeby jak bedzie to dało sie to czytać, jak sie nie da to wróce na angielską wersję. A jesli miałoby sie to przyczynić do jakiegoś sensownego rozrostu polskiego community i od czasu do czasu jakiejś wiekszej imprezy to jestem za.


J)edyny powod to udostepnienie tej gry dla osob kompletnie nie znajacych jezyka - takich osob Eve nie potrzebuje. Juz i tak jest ich za duzo sa to osoby grajace "Eve-Single Player Version" ktore caly czas jecza zeby pozwolic im grac tak jak one chce - czyli samemu. To jet MMO - powtarzam bo widze ze do wielu osob nie dociera, a moze to nieznajomosc jezyka  :D.

Jak czytam coś takiego to mnie krew zalewa. Do tej pory jakoś tolerowałem te Twoje półdebilne przemyślenia ale tu to już przegiąłeś. JAKIE TY MASZ PRAWO OCENIAć SPOSóB GRANIA INNYCH!!!. Pamietaj że Ci ludzie też płaca za gre i mogą decydować sami na co wydają swoje pieniądze. Jak bedą chcieli niech kopią velda grając 4 lata i nie odzywając sie do nikogo TO NIE JEST TWóJ BIZNES. Jestem Ciekaw jakbyś sie zachował jakby ktos w RL przyszedł do domu i zaczał tłumaczyć jak masz żyć...

Ekhem... Spokojnie proszę.
X.
« Ostatnia zmiana: Marzec 15, 2007, 12:58:10 wysłana przez Xarthias »

korpusz

  • Gość
Odp: Możliwość polskiego tłumaczenia EVE
« Odpowiedź #67 dnia: Marzec 15, 2007, 15:35:31 »
Rhovana ma trochę racji, aczkolwiek można się przyczepić do jakości takiego masowego community i tego sie pewnie ludzie boja jednak jeżeli wśród tej masy ludzi których się boicie znajdzie się kilku ludzi którzy pozytywnie wpłyną na polska scenę EVE i przyczynią się do jej rozwoju to stwierdzę, że warto było spolonizować tą grę. A na całą resztę będę miał wyje*piiiiiiip*ne.

Wojak

  • Gość
Odp: Możliwość polskiego tłumaczenia EVE
« Odpowiedź #68 dnia: Marzec 15, 2007, 18:55:23 »
MMoroz co z ciebie za człowieczek czytam twoje posty i odnoszę wrażenie że hołdujesz zasadzie : nikt cię nie docenia, doceń sie sam i każdym postem to udowadniasz. To jakiś twój kompleks? Czujesz się mały?
Widzisz możemy tak dalej dyskutować, nie rozumiem twojego sposobu myślenia rozumiem za to oburzenie Rhovany czemu ty miałbyś decydować o sposobie dawkowania sobie rozrywki jaką jest EVka. To jest gra i tylko gra jak słusznie powiedziałeś MMO skąd ta pewność że ty szprehając po angielsku jesteś wstanie sprostać tym interakcjom bardziej niz człowiek szprehający po węgiersku czy hindusku ( używam celowo tych języków żebyś nie zarzucał mi ze ktoś nie znający angielskiego może przełączyć się na niemiecki ). Nie od ciebie będzie zależało istnienie polskiej wersji językowej i całe szczęście. Kwestia jego istnienia to sprawa marketingu jeśli CCP spodoba się pomnysł zciągnięcia kilkuset dodatkowych graczy polskojęzycznych to zrobią to bez słuchanie twojego szemrania i chwała im za to.
Następna bzdura jakoby EVka nie potrzebowała graczy nie znających angielskiego - to jest jedna wielka bzdura bo każda gra MMO potrzebuje przedewszystkim graczy i ich ilość sie liczy jeśli gra jest tak zkonstruowana że nie potrafi zamienić tej ilości w jakość to padnie i tyle.

Voulture

  • Gość
Odp: Możliwość polskiego tłumaczenia EVE
« Odpowiedź #69 dnia: Marzec 15, 2007, 19:18:57 »
Więcej graczy -> Więcej nabywców i sprzedawców -> Więcej Tranzakcji -> Większy Rynek -> Większe zadowolenie Ellaine -> Więcej postów na forum -> Większa Centrala -> WIększe zainteresowanie Centrala CCP -> WIększe zainteresowanie Polakami CCP -> Więcej graczy.

Sory, ale tak długo, jak im się to będzie opłacać i tak długo jak w gre wchodzi marketing a nie potzreby jednostek, twórcy Eve będa dążyli do rozprzestrzenienia się gry i zwiększenia dochodów. Nie ukrywajmy, zwiększenie dochodów odbije sie małym skutkiem w polityce CCP i ich zaangażowaniu w optymalizację i rozbudowe Evki, ale się odbije! Jeżeli zaś miałoby to przyspieszyć czy ulepszyć rozwój Evki chocby o 1%, to dlaczego nie?